ويكيبيديا

    "أو أنه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o que
        
    • o si
        
    • O es
        
    • ni que
        
    • o se
        
    • o de que
        
    • o está
        
    • o bien
        
    • o ha
        
    • o él
        
    • ni de que
        
    • O fue
        
    • ¿ O
        
    • o una
        
    • o la
        
    Daba a entender que el Iraq tenía la intención de fabricar, o que ya poseía, armas nucleares, químicas y biológicas. UN وكان هذا يقتضي ضمناً أن العراق يعتزم تطويرأسلحة نووية وكيميائية وبيولوجية، أو أنه يملك بالفعل هذه الأسلحة.
    Hay quienes critican esa ambición y estiman que no se hubiera debido incursionar en ese terreno o que habría que haberlo hecho de manera distinta. UN وينتقد البعض هذا المسعى، ويعتبرون أنه ما كان ينبغي السير في هذا الاتجاه، أو أنه كان ينبغي القيام بذلك بطريقة مختلفة.
    No tengo idea de qué significa o si es alguna clase de pista. Open Subtitles لا أملك اية فكرة عما يعني أو أنه نوعا ما دليل
    Chandler tenia tanta prisa para conseguir su juego de golf, que no se dio cuenta, cometiendo un error, O es como queria que lo vieramos. Open Subtitles إما أن تشالندر كان مستعجلا ليلحق بمبارة الغولف ولم يلاحظ سوء التصرف هذا ؟ أو أنه أراد أن يبدو الأمر هكذا
    Por supuesto, no podemos decir que no existen dictaduras ni que en el futuro no se harán intentos por establecerlas. UN وبالطبع، لا نستطيع أن نقول إن الدكتاتوريات ليست موجودة أو أنه لن تجري محاولات في المستقبل ﻹقامتها.
    En el contexto del actual período de la escala, se han aplicado o se proponen ajustes a ciertos elementos de la metodología. UN وفي سياق فترة الجدول الحالي، تم إما تعديل عناصر معينة من منهجية الجدول أو أنه يجري تقديم اقتراحات بتعديلها.
    Durante la visita varios interlocutores dijeron a la misión que suponían que el Primer Ministro presentaría pronto su dimisión o que lo obligarían a presentarla. UN وفي أثناء الزيارة، ذكر كثير ممن حاورتهم البعثة أنهم يتوقعون منه تقديم استقالته قريبا أو أنه سيضطر إلى التخلي عن منصبه.
    Me imaginé que estaba en algo serio, o que era uno de esos chiflados académicos. TED فتصورت أن لديه وجهة نظر ما أو أنه كان أحد الأكاديميين غريبي الأطوار
    Ella sólo diría que lo había perdido, o que se lo habían robado, o algo. Open Subtitles إنها ستقول فقط أنها قد فقدته أو أنه قد سُرق أو شئ ما
    ¿Se ha planteado que esté desfigurado... o que pueda pensar que lo está? Open Subtitles هل أخذت فى اعتبارك أنه مشوه؟ أو أنه يظن أنه مشوه؟
    Teniendo en cuenta que ni lo sepa, o que me cueste el culo decírtelo Open Subtitles ضع ببالك أنه إما أنني لا أعلم أو أنه مستحيل أن أخبرك
    Pero, a medida que participaba en más casos, más me daba cuenta de que el castigo nunca importaba o que nunca era suficiente. Open Subtitles ولكن بعد تولي الكثير من القضايا، أدركت أن العقاب لم تكن له أهمية قط، أو أنه لم يكن كافياً قط.
    Sabemos que fueron detenidos pero no sabemos si siguen detenidos o si han sido puestos en libertad. UN نحن نعلم أنه تم اعتقالهم ولكن لا نعلم أين هم وما إذا كانوا ما زالوا تحت الاحتجاز أو أنه قد أطلق سراحهم.
    No es posible actualmente determinar si ello se debe a los temores individuales de los funcionarios de nivel medio, o si es parte de un plan orientado a proteger la información, el equipo y los materiales. UN ولا يمكن في هذه المرحلة القطع بما إن كان مرد تلك التناقضات هو خوف بعض اﻷفراد في المستوى اﻹداري المتوسط، أو أنه جزء من خطة تهدف الى حماية المعلومات والمعدات والمواد.
    ¿Es una cosa de Tess O es una cosa muy, muy común? Open Subtitles حسناً، هل هذه حقاً أفعال تيس أو أنه شيء شائع؟
    Cuando un gobierno presenta una candidatura no significa que comparta las opiniones del candidato, ni que éste represente la opinión de su gobierno. UN ولا يعني الترشيح من حكومة ما أنها توافق على آراء العالِم، أو أنه ينتظر من العالِم تمثيل وجهة نظر حكومته.
    Con tal fin, se han aprobado o se están preparando enmiendas de varias leyes para aplicar los instrumentos del siguiente modo: UN وتحقيقا لهذه الغاية، سُنَّت تعديلات، أو أنه يجري حاليا صياغة تعديلات، لعدة قوانين لتنفيذ الصكوك على النحو التالي:
    Se sugirió que podría dar a entender sin quererlo que las contragarantías eran siempre otorgadas por la parte ordenante de la garantía indirecta o de que siempre habría una contragarantía. UN ورئي أنه قد يفهم منه عن غير قصد أن الكفالات المقابلة يصدرها دائما الطرف اﻵمر في الكفالة غير المباشرة، أو أنه ستكون هنا دائما كفالة مقابلة.
    En relación con este último aspecto, sería útil indicar si una determinada opción tecnológica pertenece al dominio público o está protegida por una patente. UN وفيما يتعلق بهذه اﻷخيرة، سيكون من المفيد بيان ما إذا كان خيار تكنولوجي معيّن يندرج في اﻷملاك العامة أو أنه ملكية قصرية.
    A su parecer, no se debía permitir que se produjera una situación similar en el futuro, o bien, si se observaba una anomalía, era preciso corregirla cuanto antes. UN ورأوا أن من الضروري عدم السماح في المستقبل بنشوء وضع مماثل، أو أنه إذا لوحظ وضع شاذ، وجب تصحيحه في أقرب فرصة ممكنة.
    Esto se aplicaría a los casos en que el delincuente ha indemnizado a la víctima antes del juicio, o ha comenzado a hacerlo. UN وهذا يشمل القضايا التي يكون فيها المجرم قد قدم تعويضا للضحية قبل المحاكمة أو أنه شرع في القيام بذلك.
    Necesitamos 30 personas en 30 minutos reposar bajo su signo, o él está fuera. Open Subtitles نحتاج 30 شخصا في 30 دقيقة للوقوف تحت منصته، أو أنه سيخرج
    No hay pruebas de que el empleador haya aceptado esos nuevos costos, ni de que tuviera que responder de ellos. UN وليس هناك أي دليل على أن صاحب العمل قد وافق على هذه الزيادات أو أنه يتحمل المسؤولية عن هذه التكاليف الإضافية.
    El resto de la población O fue atendida por el sector privado, o no tuvo acceso a ningún tipo de atención. UN وقدم القطاع الخاص الخدمات لباقي السكان، أو أنه لم تتوفر لهم امكانية الحصول على أي نوع من الرعاية.
    ¿O una fuerza superior construye nuestro destino? Open Subtitles أو أنه هناك قوة أكبر منا ترشدنا إلى الطريق؟
    Definida de esta forma, la pobreza no implica necesariamente que la persona en cuestión carezca de los elementos básicos, como la alimentación y la ropa, o la vivienda. UN وبهذا التعريف لا يعني الفقر بالضرورة أن الشخص المعني يفتقر إلى الاحتياجات الأساسية كالطعام واللباس أو أنه لا مأوى له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد