ويكيبيديا

    "أو إداري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o administrativo
        
    • o administrativa
        
    • o administrativos
        
    • o administrativas
        
    • y administrativo
        
    • o la administración
        
    • administrativo o
        
    • ni administrativas
        
    • o ejecutiva
        
    • administrativos o
        
    En general, prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني، أو مواضيعي، أو جغرافي، أو سوقي، أو إداري.
    En general, prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني، أو مواضيعي، أو جغرافي، أو سوقي، أو إداري.
    En general, prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني، أو مواضيعي، أو جغرافي، أو سوقي، أو إداري.
    Normalmente, se designa oficial certificador al funcionario superior de cada oficina ejecutiva o administrativa. UN وعادة ما يكلف كبير الموظفين في كل مكتب تنفيذي أو إداري بمهمة ضابط التصديق.
    Esos recursos podrán ser de índole penal, civil o administrativa. UN ويمكن لهذه الوسائل أن تكون ذات طابع جنائي أو مدني أو إداري.
    Por todos estos motivos, el Pacto no forma parte de la legislación de Austria, y sus disposiciones no pueden invocarse en un procedimiento judicial o administrativo. UN ولجميع هذه الأسباب، فإن العهد ليس جزءا لا يتجزأ من التشريع النمساوي، ولا يمكن التذرع بأحكامه في إجراء قضائي أو إداري.
    En general, prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي، أو جغرافي، أو لوجستي، أو إداري.
    En general, prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني، أو مواضيعي، أو جغرافي، أو سوقي، أو إداري.
    No se necesita ningún marco jurídico o administrativo costoso o complicado. UN ولا يلزم وضع إطار قانوني أو إداري عالي التكلفة.
    En general, prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي، أو جغرافي، أو لوجستي، أو إداري.
    En general, prestan servicios de respaldo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني، أو مواضيعي، أو جغرافي، أو سوقي، أو إداري.
    En general prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي، أو جغرافي، أو لوجستي، أو إداري.
    Los servicios de la policía mantienen un registro en que figuran los individuos que han sido expulsados del país por decisión judicial o administrativa. UN وتملك دوائر الشرطة سجلا بالأفراد المطرودين من البلد بقرار قضائي أو إداري.
    Los funcionarios tienen derecho a impugnar la imposición de una medida disciplinaria o administrativa ante el Tribunal Contencioso-Administrativo y, posteriormente, ante el Tribunal de Apelaciones. UN يحق للموظف أن يعترض على فرض تدبير تأديبي أو إداري أمام محكمة المنازعات ومن ثم أمام محكمة الاستئناف.
    En caso de que una persona tenga derecho a una indemnización, se inicia una investigación judicial o administrativa para recomendar el monto de la indemnización. UN وإذا كان يحق لشخص ما الحصول على تعويض، يُجرى تحقيق قضائي أو إداري للتوصية بمقدار التعويض.
    Añade que la desestimación de su apelación por el Tribunal Supremo le cierra cualquier otra vía de recurso judicial o administrativa. UN ويضيف أن رفض استئنافه من جانب المحكمة العليا حرمه من أي إمكانية اللجوء إلى أي سبل انتصاف قضائي أو إداري.
    No se tomó ninguna resolución judicial o administrativa para su permanencia en prisión después de vencido el período de sus condenas penales. UN ولم يصدر أي أمر قضائي أو إداري بتمديد احتجازهم بعد فترة السجن المحكوم بها عليهم.
    Además, acordó que sería útil preparar otros formularios, por ejemplo uno para la ejecución de una orden judicial o administrativa de enmienda o cancelación de una inscripción, y formularios consistentes en listas con información suplementaria. UN واتُّفق أيضاً على أنَّه سيكون من المفيد إعداد استمارات أخرى من قبيل الاستمارة الخاصة بتنفيذ أمر قضائي أو إداري لتعديل تسجيل أو إلغائه، واستمارة الجداول الخاصة بالحصول على معلومات إضافية.
    En estos anexos sólo se podrán incluir listas, formularios y cualquier otro material descriptivo que trate de asuntos científicos, técnicos, de procedimiento o administrativos. UN وهذه المرفقات قاصرة على القوائم والاستمارات وأي مادة أخرى ذات طبيعة وصفية ولها طابع علمي أو تقني أو إجرائي أو إداري.
    Tras la imposición del régimen de aislamiento, los detenidos deben tener oportunidad de presentar una queja a las autoridades de la prisión mediante un sistema de quejas internas o administrativas. UN كما يجب أن تتاح للأفراد المحتجزين، بعد فرض الحبس الانفرادي عليهم، فرص تقديم شكاوى لإدارة السجن، من خلال نظام داخلي أو إداري للشكاوى.
    En general se ubican en dependencias que prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico y administrativo a los programas. UN وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    En virtud del párrafo 1 del artículo 126 de la Constitución, el Tribunal Supremo es la única instancia facultada para conocer de toda cuestión relacionada con la violación perpetrada o inminente, por parte del poder ejecutivo o la administración, de un derecho fundamental reconocido en la Constitución, y para fallar al respecto. UN 223- وتختص محكمة التمييز، بموجب الفقرة 1 من المادة 126 من الدستور، اختصاصاً حصرياً بالنظر والفصل في أي مسألة تتعلق بانتهاك أو انتهاك وشيـط ينـجم عن إجراء تنفيذي أو إداري لأي حق من الحقوق الأساسية المعترف بها في الدستور.
    Sin embargo, los acuerdos internacionales que hayan sido concertados por el Ejecutivo y que sean de carácter técnico, administrativo o ejecutivo, o no requieran ratificación o adhesión, no necesitarán la aprobación del Parlamento sino que bastará con que se le sometan en un plazo razonable. UN ومع هذا فالاتفاقات الدولية التي تبرمها السلطة التنفيذية الوطنية ولها طابع تقني أو إداري أو تنفيذي أو التي لا تحتاج الى تصديق أو انضمام لا تقتضي موافقة برلمانية وإنما تعرض على البرلمان في وقت معقول.
    Casos en que no se adoptaron medidas disciplinarias ni administrativas UN عدم اتخاذ إجراء تأديبي أو إداري() 15
    44. Por otra parte a nadie se le negará el derecho de acceso a los tribunales de justicia y toda persona tiene el derecho de entablar acción ante los tribunales en cualquier materia civil o ejecutiva. UN 44- ومن جهة أخرى، لا يحرم أي شخص من حق التقاضي أمام المحاكم، ولأي شخص الحق في إقامة دعوى قانونية أمام المحاكم بشأن أي نزاع مدني أو إداري.
    Las organizaciones que tuvieran problemas jurídicos, administrativos o de gestión de personal aplicarían un ajuste por lugar de destino basado únicamente en los precios de Suiza, y las organizaciones que no tuvieran esos problemas aplicarían un ajuste por lugar de destino basado en los precios de Ginebra y de Francia. UN فتعتمد المنظمات التي تواجه صعوبـات ذات طابـع قانونـي أو إداري أو متعلق بإدارة شؤون الموظفين تسويــة مقـر عمل ترتكز علـى اﻷسعار فـي سويسرا، وتعتمد المنظمات التي لا تواجه هذه الصعوبات، تسوية مقر عمل ترتكز على اﻷسعار في كل من جنيف وفرنسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد