ويكيبيديا

    "أو اثنين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o dos
        
    • par de
        
    • un par
        
    • dos o
        
    • uno o
        
    • algún que
        
    • quizá dos
        
    • o más
        
    Un programa de formación profesional continua para contables normalmente no debe limitarse solamente a una o dos de las actividades descritas anteriormente. UN ولا ينبغي أن يقتصر برنامج التعليم المهني المستمر للمحاسبين المهنيين عادة على واحد أو اثنين من اﻷنشطة الموصوفة أعلاه.
    Con frecuencia, tan sólo se ha formado a uno o dos funcionarios de las oficinas nacionales de estadística. UN فكثيرا ما لا يزيد عدد من تدربوا في المكاتب اﻹحصائية الوطنية عن موظف أو اثنين.
    De las dos hipótesis utilizadas se desprendían también déficits para los años 2003 a 2009, con una o dos excepciones. UN كما تنبأ كلا التصورين بنقص في السنوات من 2003 إلى 2009، فيما عدا استثناء واحد أو اثنين.
    El Grupo podrá establecer grupos de trabajo dirigidos por uno o dos de sus miembros a fin de preparar aportaciones al examen de temas concretos. UN ويجوز للفريق أن ينشئ أفرقة عاملة برئاسة واحد أو اثنين من أعضاء الفريق لإعداد إسهامات بشأن مواضيع محددة لكي ينظر فيها.
    Solo por referencia, de nuevo, en esta ubicación, ese río cambia su curso en 7 km en el transcurso de una temporada o dos. TED ومرة أخرى، للإشارة فقط، في هذا الموقع، غير ذاك النهر مساره على مدار أربعة أميال وعلى مدار موسم أو اثنين.
    Ustedes niños pudieras reposar a learn una cosa o dos de will. Open Subtitles أنتم يا أولاد بإمكانكم . شيء أو اثنين من ويل
    y pareciera como si le ocurrió a otra persona hace uno o dos siglos. Open Subtitles و تبدو كأنها أنها جَرَت لشخصٍ آخَر منذُ قَرنٍ أو اثنين مَضَت
    Quiero decir, dale otro, mes o dos, y si aún no has encontrado nada, revisaremos la idea. ¿De acuerdo? Open Subtitles أعني، انتظر شهراً أو اثنين مثلاً، وإن كنت لازلت لم تجد شيئاً، فسنفكّر بالأمر ثانيةً، اتفقنا؟
    Supongo que tienes uno o dos de los míos colgando en tu ahumadero. Open Subtitles أظنّ أن لديك خنزيراً أو اثنين من خنازيرى معلقين فى مطبخك
    Sufrirán un día o dos, lo reevaluarán, y volverán a nosotros bajo nuestras condiciones. Open Subtitles سيمضون يوم أو اثنين في إعادة التقييم ثم سيعودون إلينا على شروطنا
    Todos son lugares que tienen un alto volumen de facturación y sólo una o dos entradas o salidas. Open Subtitles كُلّ الأماكنَ التي بها ازدحام شديد و فقط واحد أو اثنين من المداخل و المخارج.
    No dentro de una semana o dos, o cuando te venga bien. Open Subtitles ،ليس خلال أسبوع أو اثنين أو متى يبدو ذلك مناسباً
    Te saber una cosa o dos acerca de eso, ¿no es así? Open Subtitles يمكنك أن تعرف شيئا أو اثنين عن ذلك، لا هل؟
    Hemos tenido una semana o dos duras y puede ser difícil imaginar que irá mejor. Open Subtitles قد مررنا باسبوع صعب أو اثنين وأحياناً قد يصعب تخيل أن الأمور ستتحسن.
    Eso son una o dos copas para una chica de su constitución. Open Subtitles اذن هذا كأس أو اثنين من الخمر لفتاة في حجمها
    Pero , como era previsible , hay uno o dos problemas . Open Subtitles ولكن, كما هو متوقع, هناك واحد أو اثنين من المشاكل.
    Uno o dos experimentos más que salgan mal, y alguien se enterará de lo que estamos haciendo aquí. Open Subtitles واحدة أو اثنين من تلك التجارب تذهب للجنوب و اذا اكتشف شخص ما مانفعله هنا
    Va a tener que comprar más en Portence en uno o dos días. Open Subtitles أنتَ بصدد يجب عليك شراء آيات فيّ يوم واحد أو اثنين.
    Bueno, no al menos hasta que tenga oportunidad de arrear algunos becerros o domar a un bronco o dos. Open Subtitles أقله لن يجدونا ريثما تسنح لي فرصة لألكم بضع جراء وأجلد حصاناً غير مروض أو اثنين
    Yo diría que no. Sí señor, podría contarle un par de cosas. Open Subtitles لا يمكننى أن أقول ذلك سوف أخبرك شيئاً أو اثنين
    Tal vez debiéramos tomarnos un par de noches libres... vemos una película, vamos a algún que otro bar, nos divertimos un poco. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نأخذ الليلة استراحة لنا اذهب وانتعش اشرب قدحا أو اثنين أستمتع ...
    Si podemos hacerlo y no les aseguro nada tomará una maldita semana, quizá dos. Open Subtitles إن استطعنا فعل ذلك ولا أقول إنّنا نستطيع.. قد يستغرق الأمر أسبوعاً أو اثنين
    En la mayoría de estos programas desempeñaron el papel principal uno o más países. UN وكانت الريادة في معظم هذه البرامج لبلد أو اثنين من البلدان المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد