ويكيبيديا

    "أو الأجنبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o extranjera
        
    • o extranjeras
        
    • o extranjeros
        
    • o extranjero
        
    • o foránea o
        
    • o el mercado internacional
        
    • o en el mercado internacional
        
    • extranjeras o
        
    • o exterior
        
    • como extranjera
        
    • EXTRANJERA O
        
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    :: Participación en otras fundaciones o asociaciones italianas o extranjeras con objetivos similares. UN :: المشاركة في المؤسسات أو الجمعيات الإيطالية الأخرى أو الأجنبية ذات الأهداف المماثلة
    viii) Resoluciones sobre el boicoteo de Estados árabes o extranjeros. UN القرارات الخاصة بمقاطعة الدول سواء العربية منها أو الأجنبية.
    Condenamos vigorosamente la brutal supresión de las aspiraciones legítimas a la libre determinación de los pueblos bajo dominio colonial o extranjero y ocupación extranjera en diversas regiones del mundo. UN وندين بشدة القمع الوحشي المستمر للتطلعات الشرعية إلى تقرير المصير التي تبـــــديها الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي في مختلف أنحاء العالم.
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية والاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    Conforme con estos lineamientos, Honduras ha apoyado y apoya toda medida encaminada a concluir, a nivel internacional, con situaciones de dominación colonial o extranjera. UN وبناء عليه، ما فتئت هندوراس تؤيد كل تدبير يهدف إلى إنهاء حالات الهيمنة الاستعمارية أو الأجنبية على الصعيد الدولي.
    o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN تحـت السيطـرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبـي
    1. Los extranjeros o extranjeras que obtengan carta de naturaleza. UN 1 - الأجنبي أو الأجنبية الحاصلة على بطاقة التجنس.
    Se intenta alcanzar estos objetivos por medio de las siguientes actividades: organización de reuniones, seminarios, y cursos de capacitación y educación; preparación, encargo, impresión, edición y difusión de publicaciones de investigación; establecimiento de becas; y cooperación con otras fundaciones o asociaciones italianas o extranjeras con objetivos similares. UN ويتم السعي إلى تحقيق هذه الأهداف عن طريق تنظيم الاجتماعات والحلقات الدراسية والدورات التدريبية والتثقيفية، وإعداد البحوث والدراسات والمنشورات أو التكليف بإعدادها، وتحريرها وطبعها وتوزيعها، وتقديم المنح الدراسية، والمشاركة في المؤسسات أو الجمعيات الإيطالية الأخرى أو الأجنبية ذات الأهداف المماثلة.
    Artículo 175 - El Estado promoverá y apoyará la divulgación de productos nacionales o extranjeros que siendo legítimas creaciones filosóficas, científicas o literarias contribuyan al desarrollo nacional. UN المادة 175: تقوم الدولة بتشجيع ودعم نشر الأعمال الوطنية أو الأجنبية التي تمثل إبداعات حقيقية فلسفية أو علمية أو أدبية تسهم في التنمية الوطنية.
    Algunos de estos bancos administran grupos de préstamos concedidos por bancos de desarrollo multilaterales y por fuentes gubernamentales, mientras que otros actúan de intermediarios con los mercados de crédito privados, solicitando préstamos en mercados nacionales o extranjeros, en su mayor parte con avales del gobierno central, y concediéndolos a su vez a los gobiernos locales. UN وتدير بعض هذه المصارف مجموعات من القروض التي أعطتها مصارف إنمائية متعددة الأطراف ومصادر حكومية، بينما تقوم مصارف أخرى غيرها مقام الجسر مع الأسواق المقرضة الخاصة، فتقترض من الأسواق المحلية أو الأجنبية بضمانات من الحكومة المركزية في أغلب الأحيان.
    Sin embargo, nuestro sistema educacional debe ir más allá. Debe formar obreros capacitados, científicos y administradores que puedan incorporarse al mercado laboral nacional o extranjero. UN ومع ذلك، لا بد لنظامنا التعليمي أن يفعل ما هو أكثر من ذلك: أي أن يقوم بتخريج عمال وعلماء ومدراء مهرة، يمكن لسوق العمل المحلية أو الأجنبية أن تستوعبهم.
    Condenar enérgicamente la supresión brutal de las legítimas aspiraciones a la libre determinación de los pueblos que se encuentran bajo la dominación colonial o foránea o la ocupación extranjera, que sigue teniendo lugar en diversas regiones del mundo; UN 42-3 الإدانة القوية للكبح الوحشي للتطلعات المشروعة إلى تقرير المصير عند الشعوب التي ما تزال ترزح للسيطرة الاستعمارية أو الأجنبية في مختلف أنحاء العالم؛
    45. Enumere los cultivos lícitos que promovió el Gobierno durante el año objeto de examen mediante programas de desarrollo alternativo, e indique si las cosechas están destinadas a la venta (en el mercado interno o el mercado internacional) o se utilizan para resolver problemas de seguridad alimentaria (marque la columna correspondiente). (Véase la pregunta 44 supra.) UN 45- يرجى ذكر المحاصيل المشروعة التي دعمت الحكومة زراعتها خلال السنة المشمولة بالتقرير من خلال برامج التنمية البديلة، وبيان ما إذا كانت تلك المحاصيل موجَّهة للبيع (في الأسواق الوطنية أو الأجنبية) أو للاستخدام لتلبية احتياجات الأمن الغذائي (يرجى وضع علامة في العمود المناسب) (انظر السؤال 44 أعلاه.)
    Destinados a la venta (en el mercado interno o en el mercado internacional) UN للبيع (في الأسواق المحلية أو الأجنبية)
    - CPT, artículo 319, causar la depreciación de la moneda turca o de divisas extranjeras o poner en peligro la credibilidad de Turquía o de otro país a resultas de la falsificación UN - قانون العقوبات التركي، المادة 319 - التسبب في تخفيض قيمة العملات التركية أو الأجنبية وتعريض مصداقية تركيا أو بلد آخر للخطر بسبب التزييف
    d) La negación del derecho a la libre determinación de los pueblos sujetos a la dominación colonial o exterior y a la ocupación extranjera; UN )د( إنكار حق تقرير المصير للشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو اﻷجنبية والاحتلال اﻷجنبي؛
    Los empleadores recurren al mercado no estructurado como fuente de mano de obra barata, tanto nacional como extranjera. UN ويتجه أصحاب العمل الى السوق غير النظامي كمصدر للعمالة المحلية أو اﻷجنبية الرخيصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد