ويكيبيديا

    "أو الإغاثة المقدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o socorro prestado
        
    • o reparación prestada
        
    • o ayudas
        
    • y socorro
        
    • o socorros
        
    • o el socorro prestado
        
    • y reparación prestada
        
    • o la reparación prestada
        
    • o de la reparación prestada
        
    Pagos efectuados o socorro prestado a terceros UN العقود المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير
    Las facturas parecen recoger una combinación de reclamaciones por trabajos realizados, lucro cesante y pagos efectuados o socorro prestado a terceros. UN وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين.
    183. El Grupo considera que Kajima no presentó pruebas suficientes de las pérdidas alegadas en concepto de pagos efectuados o socorro prestado a terceros. UN 183- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية على ما ادعته من خسائر متصلة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    Pagos efectuados o reparación prestada a terceros UN لا شيء المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير
    D. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 42 - 44 9 UN دال - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 42-44 10
    D. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 46 - 48 10 UN دال - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير 46-48 11
    1. Pagos o ayudas a terceros 66 - 69 23 UN 1- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 66-69 25
    Itek solicita una indemnización de 98.972 dólares de los EE.UU. por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. UN وتلتمس Itek تعويضا إجماليا قدره 972 98 دولاراً عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    2. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros 92 - 95 28 UN 2- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 92 -95 28
    42. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. UN 42- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لقاء المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    95. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. UN 95- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    A. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros 126 - 138 28 UN ألف - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 126 - 138 33
    C. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros 165 - 168 33 UN جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 165 - 168 40
    5. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 412 - 415 83 UN 5- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 412 - 415 95
    2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 429 - 432 86 UN 2- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 429 - 432 98
    3. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 450 - 454 90 UN 3- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 450 - 454 103
    4. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 492 - 496 96 UN 4- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 492 - 496 112
    5. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros: 19.146.176 dólares de los EE.UU. UN 5- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين - 176 146 19 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    4. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros: 53.177.826 dólares de los EE.UU. UN 4- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين - 286 177 53 دولاراً
    4. Pagos o ayudas a terceros 90 - 97 28 UN 4- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 90-97 30
    D. Pagos y socorro a terceros 49 - 51 11 UN دال- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 49-51 11
    D. Pagos o socorros a terceros 235 - 241 58 UN دال - المبالغ أو الإغاثة المقدمة إلى أخرين
    44. Las recomendaciones del Grupo con respecto a los pagos efectuados o el socorro prestado a terceros se resumen en el anexo II. UN 44- ويرد موجز توصيات الفريق بشأن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير في المرفق الثاني.
    C. Pagos efectuados y reparación prestada a terceros 387 - 392 74 UN رابع عشر - جيم - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 387-392 87
    462. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, recomienda que no se conceda indemnización alguna en relación con los pagos efectuados o la reparación prestada a terceros. UN 462- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    361. Al determinar el vínculo " directo " de los pagos efectuados o de la reparación prestada con la invasión y ocupación de Kuwait, el Grupo establece una distinción entre los pagos de carácter " temporal y extraordinario " a diferencia de los de la " vida cotidiana " . UN ١٦٣- ويميز الفريق لدى تحديده لمدى " الارتباط المباشر " للمبالغ المدفوعة أو اﻹغاثة المقدمة بغزو واحتلال الكويت، بين المدفوعات ذات الطابع " المؤقت والاستثنائي " مقابل المدفوعات التي تتعلق بتكاليف " المعيشة العادية الجارية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد