ويكيبيديا

    "أو الاستعادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o recuperación
        
    • o la recuperación
        
    • declaratoria
        
    • recuperación o
        
    • o de restauración
        
    Las firmas deben escribirse también en tinta permanente, y el nombre del representante autorizado de la instalación de eliminación o recuperación deberá figurar en letras mayúsculas junto a la firma. UN ويجب أيضاً أن تكون التوقيعات بحبر ثابت على أن يصاحب التوقيع اسم الممثل المعتمد لمرفق التخلص أو الاستعادة بحروف كبيرة.
    Facilite información sobre el lugar efectivo de eliminación o recuperación si es diferente de la dirección de la instalación. UN ويجب تقديم معلومات عن الموقع الفعلي للتخلص أو الاستعادة إذا كان هذا الموقع يختلف عن العنوان الخاص بالمرفق.
    El documento de movimiento original será conservado por la instalación de eliminación o recuperación. UN ويحتفظ مرفق التخلص أو الاستعادة بأصل مستند النقل.
    Si el responsable de la eliminación o la recuperación es también el importador, indíquese aquí " Igual que en el recuadro 2 " . UN وإذا كانت الجهة القائمة بالتخلص أو الاستعادة هي نفسها الجهة المستوردة، يكتب هنا " نفس البيانات كالخانة 2 " .
    d) Demanda civil de indemnización, restitución y sentencia declaratoria. UN (د) الدعوى المدنية للحصول على حكم بالتعويض أو الاستعادة.
    En este caso, el medio de certificar la eliminación o recuperación debe ser establecido por cada país. UN ويجب التأكد من سبل الإقرار بالتخلص أو الاستعادة في هذا الحالة على وجه الخصوص من جانب كل بلد.
    Las firmas deben escribirse también en tinta permanente, y el nombre del representante autorizado de la instalación de eliminación o recuperación deberá figurar en letras mayúsculas junto a la firma. UN ويجب أيضاً أن تكون التوقيعات بحبر ثابت على أن يصاحب التوقيع اسم الممثل المعتمد لمرفق التخلص أو الاستعادة بحروف كبيرة.
    Facilite información sobre el lugar efectivo de eliminación o recuperación si es diferente de la dirección de la instalación. UN ويجب تقديم معلومات عن الموقع الفعلي للتخلص أو الاستعادة إذا كان هذا الموقع يختلف عن العنوان الخاص بالمرفق.
    El documento de movimiento original será conservado por la instalación de eliminación o recuperación. UN ويحتفظ مرفق التخلص أو الاستعادة بأصل مستند النقل.
    En este caso, el medio de certificar la eliminación o recuperación debe ser establecido por cada país. UN ويجب التأكد من سبل الإقرار بالتخلص أو الاستعادة في هذا الحالة على وجه الخصوص من جانب كل بلد.
    * Establecimiento de una planta de reciclado o recuperación UN إنشاء مرفق لإعادة التدوير أو الاستعادة
    * Establecimiento de una planta de reciclado o recuperación UN إنشاء مرفق لإعادة التدوير أو الاستعادة
    El documento de movimiento debe acompañar a la expedición de desechos en todo momento, desde que sale de la entidad generadora del desecho hasta su llegada al lugar de eliminación o recuperación en otro país. UN 7 - والغرض من مستند النقل أن يصاحب شحنة النفايات في جميع الأوقات بدءاً من لحظة مغادرتها لجهة توليد النفاية حتى وصولها إلى مرفق التخلص أو الاستعادة في بلد آخر.
    Por último, el organismo competente encargado de la eliminación o recuperación debe utilizar el documento para certificar que el desecho se ha recibido y que se ha llevado a cabo la operación de recuperación o eliminación. UN وفي النهاية يكون على مرفق التخلص أو الاستعادة ذي الصلة استخدام المستند لكي يقر باستلام النفايات وأن عملية التخلص أو الاستعادة قد تمت.
    Normalmente, el importador sería la instalación de eliminación o recuperación mencionada en el recuadro 10. UN 15 - وعادة يكون المستورد هو مرفق التخلص أو الاستعادة المذكور في الخانة 10.
    No obstante, en algunos casos, es posible que el importador sea otra persona, por ejemplo, un comerciante reconocido, un agente, un corredor o una persona jurídica, como la sede o la dirección postal de la instalación de eliminación o recuperación receptora que se menciona en el recuadro 10. UN ومع ذلك ففي بعض الحالات، قد يكون المستورد شخصاً آخر، مثلاً تاجر معتمد، أو وسيط أو سمسار أو هيئة مشتركة كمقر أو عنوان مراسلة لمرفق التخلص أو الاستعادة المستلم الوارد في الخانة 10.
    El importador debe rellenar el recuadro 17 en el caso de que no sea el responsable de la eliminación o recuperación y se haga cargo del envío del desecho después de que llegue al país de importación. UN ويقوم المستورد بملء الخانة 17 في حال إذا لم يكن هو الجهة القائمة بالتخلص أو الاستعادة وأن يتحمل مسؤولية شحنة النفايات بعد وصولها لبلد الاستيراد.
    Si el responsable de la eliminación o la recuperación es también el importador, indíquese aquí " Igual que en el recuadro 2 " . UN وإذا كانت الجهة القائمة بالتخلص أو الاستعادة هي نفسها الجهة المستوردة، يكتب هنا " نفس البيانات كالخانة 2 " .
    Si el responsable de la eliminación o la recuperación es también el importador, escriba en el recuadro 10: " Igual que en el recuadro 4 " . UN وإذا كانت الجهة القائمة بالتخلص أو الاستعادة هي نفسها المستورد، يكتب في الخانة 10 " نفس البيانات كالخانة 4 " .
    Si el responsable de la eliminación o la recuperación es también el importador, escriba en el recuadro 10: " Igual que en el recuadro 4 " . UN وإذا كانت الجهة القائمة بالتخلص أو الاستعادة هي نفسها المستورد، يكتب في الخانة 10 " نفس البيانات كالخانة 4 " .
    d) Acción civil de indemnización, restitución y sentencia declaratoria. UN (د) الدعوى المدنية للحصول على حكم بالتعويض أو الاستعادة.
    Como indicó el Grupo en el primer informe " F4 " , una actividad de inspección y evaluación puede ser beneficiosa, incluso si los resultados que produzca muestren que no se ha causado ningún daño, o que se han producido daños pero que no es posible ni aconsejable adoptar medidas de rehabilitación o de restauración. UN وكما ذكر الفريق في تقريره بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-4 " ، فإن أنشطة الرصد والتقدير يمكن أن تكون ذات فائدة حتى إذا لم تُثبت النتائج التي أسفرت عنها هذه الأنشطة وقوع أي ضرر أو إذا أثبتت أن الضرر قد وقع ولكن ليس من الممكن أو المستصوب اتخاذ تدابير للإصلاح أو الاستعادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد