a) Participen en actos que amenacen la paz, la seguridad o la estabilidad de Somalia o les presten apoyo; | UN | (أ) يشاركون في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو يقدمون الدعم لتلك الأعمال؛ |
2. Recuerda que participar en actos que amenacen la paz, la seguridad o la estabilidad de Somalia o prestarles apoyo puede incluir, pero no exclusivamente, las actividades siguientes: | UN | 2 - يشير إلى أن المشاركة في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو تقديم الدعم لتلك الأعمال يمكن أن يشمل، دون أن يقتصر على: |
2. Recuerda que participar en actos que amenacen la paz, la seguridad o la estabilidad de Somalia o prestarles apoyo puede incluir, pero no exclusivamente, las actividades siguientes: | UN | 2 - يشير إلى أن المشاركة في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو تقديم الدعم لتلك الأعمال يمكن أن يشمل، دون أن يقتصر على: |
2. Recuerda también que participar en actos que amenacen la paz, la seguridad o la estabilidad de Somalia o prestarles apoyo puede incluir, pero no exclusivamente, las actividades siguientes: | UN | 2 - يشير أيضا إلى أن المشاركة في أعمال تشكل خطرا يهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو تقديم الدعم لتلك الأعمال يمكن أن يشمل، دون أن يقتصر على: |
Recordando su resolución 1844 (2008), por la que impuso sanciones contra las personas o entidades que, según se ha determinado, participan en actos que amenazan la paz, la seguridad o la estabilidad en Somalia o les prestan apoyo, actúan en violación del embargo de armas u obstruyen la prestación de asistencia humanitaria a Somalia, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1844 (2008) الذي فرض المجلس بموجبه تدابير ضد الكيانات أو الأفراد الذين حددوا بوصفهم يشاركون في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو يقدمون الدعم لتلك الأعمال، أو ينتهكون الحظر المفروض على توريد الأسلحة أو يعرقلون إيصال المساعدة الإنسانية إلى الصومال، |
En el párrafo 8 de la misma resolución, el Consejo encomendó al Comité que designara a las personas y entidades: a) que participaran en actos que amenazaran la paz, la seguridad o la estabilidad de Somalia; b) que hubieran actuado en violación del embargo de armas general y completo; y c) que obstruyeran la prestación de asistencia humanitaria a Somalia o el acceso a esa asistencia. | UN | وبموجب الفقرة 8 من القرار نفسه، كلف المجلس اللجنة بتحديد الكيانات والأفراد الذين: (أ) شاركوا في دعم أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو وفروا هذا الدعم؛ (ب) انتهكوا الحظر العام الكامل على توريد الأسلحة؛ (ج) عرقلوا إيصال المساعدات الإنسانية إلى الصومال أو الحصول عليها. |
[94] En los párrafos 22 y 23 de la resolución 2036 (2012), el Consejo de Seguridad prohibió la exportación y la importación directa o indirecta de carbón vegetal desde Somalia y consideró que participar en ese comercio era una amenaza para la paz, la seguridad o la estabilidad de Somalia. | UN | ([94]) في الفقرتين 22 و 23 من القرار 2036 (2012)، حظر مجلس الأمن تصدير واستيراد الفحم من الصومال، على نحو مباشر أو غير مباشر، واعتبر أن المشاركة في تلك التجارة قد تشكل تهديدا للأمن أو السلام أو الاستقرار في الصومال. |
En virtud del párrafo 8 de la resolución, el Consejo encomendó al Comité que designara a las personas y entidades que a) participaran en actos que amenazaran la paz, la seguridad o la estabilidad de Somalia o les prestaran apoyo; b) hubieran actuado en violación del embargo de armas general y completo; y c) obstruyeran la prestación de asistencia humanitaria a Somalia, o el acceso a la asistencia humanitaria o su distribución en Somalia. | UN | وفوض المجلس اللجنة في الفقرة 8 من القرار نفسه أن تحدد أسماء الكيانات والأفراد الذين تقرر اللجنة أنهم: (أ) شاركوا في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو قدموا الدعم لتلك الأعمال؛ و (ب) انتهكوا الحظر العام الكامل على توريد الأسلحة؛ و (ج) عرقلوا إيصال المساعدات الإنسانية إلى الصومال أو الحصول عليها أو توزيعها داخله. |
Recordando su resolución 1844 (2008), por la que impuso sanciones contra las personas o entidades que, según se ha determinado, participan en actos que amenazan la paz, la seguridad o la estabilidad en Somalia o les prestan apoyo, actúan en violación del embargo de armas u obstruyen la prestación de asistencia humanitaria a Somalia, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1844 (2008) الذي فرض المجلس بموجبه تدابير ضد الكيانات أو الأفراد الذين حددوا بوصفهم يشاركون في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو يقدمون الدعم لتلك الأعمال، أو ينتهكون الحظر المفروض على توريد الأسلحة أو يعرقلون إيصال المساعدة الإنسانية إلى الصومال، |
Recordando su resolución 1844 (2008), de 20 de noviembre de 2008, por la que impuso sanciones contra las personas o entidades que, según se ha determinado, participan en actos que amenazan la paz, la seguridad o la estabilidad en Somalia o les prestan apoyo, actúan en violación del embargo de armas u obstruyen la prestación de asistencia humanitaria a Somalia, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1844 (2008) المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الذي فرض المجلس بموجبه تدابير ضد الأفراد أو الكيانات الذين حددت أسماؤهم بوصفهم يشاركون في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو يقدمون الدعم لتلك الأعمال أو ينتهكون الحظر المفروض على توريد الأسلحة أو يعرقلون إيصال المساعدة الإنسانية إلى الصومال، |