ويكيبيديا

    "أو الترتيبات اﻻقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o acuerdos regionales
        
    • o mecanismos regionales
        
    • o los arreglos regionales
        
    • o arreglos regionales
        
    • o el mecanismo regional
        
    • o los acuerdos regionales
        
    • o los mecanismos regionales
        
    Los Estados tienen la obligación de solucionar sus controversias mediante la negociación, la investigación, la mediación, la conciliación, el arbitraje, el arreglo judicial, el recurso a organismos o acuerdos regionales u otros medios pacíficos de su elección. UN تلتزم الدول بتسوية منازعاتها عن طريق التفاوض أو التحقيق أو الوساطة أو التوفيق أو التحكيم أو التسوية القضائية أو اللجوء إلى الوكالات أو الترتيبات اﻹقليمية أو غيرها من الوسائل السلمية التي تختارها.
    Los Estados tienen la obligación de solucionar sus controversias mediante la negociación, la investigación, la mediación, la conciliación, el arbitraje, el arreglo judicial, el recurso a organismos o acuerdos regionales u otros medios pacíficos de su elección. UN تلتزم الدول بتسوية منازعاتها عن طريق التفاوض أو التحقيق أو الوساطة أو التوفيق أو التحكيم أو التسوية القضائية أو اللجوء إلى الوكالات أو الترتيبات اﻹقليمية أو غيرها من الوسائل السلمية التي تختارها.
    Los Estados tienen la obligación de solucionar sus controversias mediante la negociación, la investigación, la mediación, la conciliación, el arbitraje, el arreglo judicial, el recurso a organismos o acuerdos regionales u otros medios pacíficos de su elección. UN تلتزم الدول بتسوية منازعاتها عن طريق التفاوض أو التحقيق أو الوساطة أو التوفيق أو التحكيم أو التسوية القضائية أو اللجوء إلى الوكالات أو الترتيبات اﻹقليمية أو غيرها من الوسائل السلمية التي تختارها.
    La Dependencia de Análisis de Resultados está finalizando su estudio de la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones o mecanismos regionales, en el que se tratan de definir los principios y mecanismos necesarios para intensificar esa cooperación. UN ٨٢ - وتقوم وحدة الدروس المستفادة حاليا بوضع اللمسات اﻷخيرة على دراسة تجريها للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية تستهدف تحديد مبادئ وآليات تعزيز هذا التعاون.
    Las organizaciones o los arreglos regionales sobre la pesca cumplen una función fundamental en la reglamentación de las pesquerías regionales y, en particular, en la aplicación del Acuerdo sobre las poblaciones de peces. UN " للمنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك دور ذو أهمية حرجة في تنظيم اﻹدارة اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك وبخاصة في تنفيذ اتفاق اﻷرصدة السمكية.
    Las organizaciones o arreglos regionales pueden jugar, en ciertos casos, un papel importante en la implementación del uso de la fuerza. UN وفي بعض الحالات يمكــن أن تقوم المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية بدور هام في تنفيذ استخدام القوة.
    las organizaciones o los acuerdos regionales UN أو الترتيبات اﻹقليمية
    Los Estados tienen la obligación de solucionar sus controversias mediante la negociación, la investigación, la mediación, la conciliación, el arbitraje, el arreglo judicial, el recurso a organismos o acuerdos regionales u otros medios pacíficos de su elección. UN تلتزم الدول بتسوية منازعاتها عن طريق التفاوض أو التحقيق أو الوساطة أو التوفيق أو التحكيم أو التسوية القضائية أو اللجوء إلى الوكالات أو الترتيبات اﻹقليمية أو غيرها من الوسائل السلمية التي تختارها.
    Los Estados tienen la obligación de solucionar sus controversias mediante negociación, investigación, mediación, conciliación, arbitraje, arreglo judicial, recurso a organismos o acuerdos regionales, u otros medios pacíficos de su elección. UN تلتزم الدول بتسوية منازعاتها عن طريق التفاوض أو التحقيق أو الوساطة أو التوفيق أو التحكيم أو التسوية القضائية أو اللجوء إلى الوكالات أو الترتيبات اﻹقليمية أو غيرها من الوسائل السلمية التي تختارها.
    Los Estados tienen la obligación de solucionar sus controversias mediante negociación, investigación, mediación, conciliación, arbitraje, arreglo judicial, recurso a organismos o acuerdos regionales, u otros medios pacíficos de su elección. UN تلتزم الدول بتسوية منازعاتها عن طريق التفاوض أو التحقيق أو الوساطة أو التوفيق أو التحكيم أو التسوية القضائية أو اللجوء إلى الوكالات أو الترتيبات اﻹقليمية أو غيرها من الوسائل السلمية التي تختارها.
    Por otro lado, es preciso fomentar por todos los medios las actividades de las organizaciones o acuerdos regionales que han demostrado su determinación de resolver situaciones de crisis concretas y que necesitan recibir ayuda internacional por intermedio de las Naciones Unidas. UN ومن ناحية أخرى، ينبغي إيلاء كل تشجيع ممكن للمنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية التي أثبتت أن لديها حزم كاف في ميدان معالجة أزمات بعينها، والتي تحتاج لمساعدة دولية عن طريق اﻷمم المتحدة.
    d) El acceso a mecanismos de arreglo de controversias en el marco de organizaciones o acuerdos regionales y subregionales; UN )د( الوصول الى آليات تسوية المنازعات في إطار المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية؛
    d) El acceso a mecanismos de arreglo de controversias en el marco de organizaciones o acuerdos regionales y subregionales; UN )د( الوصول الى آليات تسوية المنازعات في إطار المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية؛
    d) Acceso a mecanismos de arreglo de controversias en el marco de organizaciones o acuerdos regionales y subregionales; UN )د( الوصول إلى آليات تسوية المنازعات في إطار المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية؛
    f) Organizaciones y arreglos regionales de ordenación de la pesca: en este documento figuraba un plan de trabajo detallado para las organizaciones o los arreglos regionales de ordenación de la pesca; UN )و( المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك: تضمنت هذه الورقة خطة عمل تفصيلية بشأن المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك؛
    El CWP también consideró que las normas mínimas del anexo 1 debían aplicarse a los Estados del pabellón y no sólo a los miembros de las organizaciones o arreglos regionales de ordenación de la pesca. UN " ارتأى الفريق أيضا أنه ينبغي تطبيق المعايير الدنيا الواردة في المرفق ١ على جميع دول العلم، لا على أعضاء المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك وحدهم.
    las organizaciones o los acuerdos regionales UN أو الترتيبات اﻹقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد