formularon reservas, declaraciones o entendimientos | UN | أو الإعلانات أو التفاهمات الاتحاد الروسي |
En el cuadro 3 se indican los Estados Partes que han comunicado al Secretario General reservas, declaraciones o entendimientos respecto de este instrumento. | UN | وأبلغت الدول الأطراف المبينة في الجدول 3 الأمين العام بالتحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات المتعلقة بهذه المعاهدة. |
El cuadro 3 indica los Estados Partes que han comunicado al Secretario General reservas, declaraciones o entendimientos respecto de este instrumento. | UN | وأبلغت الدول الأطراف المبينة في الجدول 3 الأمين العام بالتحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات المتعلقة بهذه المعاهدة. |
Comunicaciones sobre reservas, declaraciones o entendimientos formulados | UN | البلاغات بشأن التحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات المتعلقة |
CRPD CPED Reservas, declaraciones y/o entendimientos | UN | التحفُّظات و/أو الإعلانات و/أو التفاهمات |
3. El Secretario General ha recibido comunicaciones sobre reservas, declaraciones o entendimientos, como se indica en el cuadro 2 infra. | UN | 3- تلقى الأمين العام البلاغات بشأن التحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات وذلك على النحو المبين أدناه في الجدول 2. |
Cuadro 2 Comunicaciones sobre reservas, declaraciones o entendimientos formulados respecto | UN | الجدول 2- البلاغات بشأن التحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات المتعلقة |
5. El Secretario General ha recibido comunicaciones sobre reservas, declaraciones o entendimientos, como se indica en el cuadro 4 infra. | UN | 5- تلقى الأمين العام البلاغات بشأن التحفظات أو الإعانات أو التفاهمات وذلك على النحو المبين أدناه في الجدول 4. |
Cuadro 4 Comunicaciones sobre reservas, declaraciones o entendimientos formulados | UN | الجدول 4- البلاغات بشأن التحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات المتعلقة |
Cuadro 5 Reservas, declaraciones o entendimientos formulados respecto del Protocolo | UN | الجدول 5- التحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري |
7. El Secretario General ha recibido comunicaciones sobre reservas, declaraciones o entendimientos, como se indica en el cuadro 6 infra. | UN | 7- تلقى الأمين العام البلاغات بشأن التحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات وذلك على النحو المبين في الجدول 6. |
9. El Secretario General no ha recibido comunicaciones sobre reservas, declaraciones o entendimientos formulados respecto del segundo Protocolo Facultativo. | UN | 9- لم يتلق الأمين العام أي بلاغات تتعلق بالتحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات بشأن البروتوكول الاختياري الثاني. |
Cuadro 2 Comunicaciones sobre reservas, declaraciones o entendimientos formulados respecto | UN | الجدول 2- البلاغات بشـأن التحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات المتعلقة |
5. El Secretario General ha recibido comunicaciones sobre reservas, declaraciones o entendimientos, como se indica en el cuadro 4. | UN | 5- تلقى الأمين العام البلاغات بشأن التحفظات أو الإعانات أو التفاهمات وذلك على النحو المبين أدناه في الجدول 4. |
Cuadro 5 Reservas, declaraciones o entendimientos formulados respecto del Protocolo | UN | الجدول 5- التحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري |
Cuadro 6 Comunicaciones sobre reservas, declaraciones o entendimientos | UN | الجدول 6- البلاغات بشأن التحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات المتعلقة بالبروتوكول |
Reservas, declaraciones y/o entendimientos | UN | التحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات |
Reservas, declaraciones y/o entendimientos | UN | التحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات |
Reservas, declaraciones y/o entendimientos | UN | التحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات |
F. Descripción de cualquier legislación paralela o suplementaria, en particular tratados o acuerdos con otros países en los que se establezca algún tipo de cooperación o procedimiento para solucionar controversias en la esfera de las prácticas comerciales restrictivas | UN | واو - وصف أي تشريع مواز أو تكميلي، بما في ذلك المعاهدات أو التفاهمات مع بلدان أخرى، يتضمن تعاوناً أو اجراءات لتسوية المنازعات في مجال الممارسات التجارية التقييدية |
Si no hubiese acuerdos ni entendimientos de esa índole, las investigaciones conjuntas se podrán llevar a cabo mediante acuerdos concertados caso por caso. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه الاتفاقات أو التفاهمات ، يجوز القيام بمثل هذه التحريات المشتركة بالاتفاق حسب مقتضيات كل حالة . |