ويكيبيديا

    "أو المؤسسات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o instituciones
        
    • o las instituciones
        
    • e instituciones
        
    • o empresas
        
    • ni las instituciones
        
    • o entidades
        
    • y las instituciones
        
    • u organizaciones
        
    • o de instituciones
        
    • o fundaciones
        
    • o de las instituciones
        
    • o a las instituciones
        
    • o institución
        
    • instituciones u
        
    • o a instituciones
        
    ii) Aplicación de componentes de proyectos que ejecutan otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas o instituciones nacionales; UN ' 2` تنفيذ عناصر المشاريع التي تنفذها المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة أو المؤسسات الوطنية؛
    Número de redes o instituciones de ciencia y tecnología o de científicos que participan en investigaciones encargadas por la CP UN عدد شبكات العلم والتكنولوجيا أو المؤسسات أو العلماء الذين يشاركون في البحوث التي طلب مؤتمر الأطراف إجراءها.
    Número de redes o instituciones de ciencia y tecnología o de científicos que participan en investigaciones encargadas por la CP. UN عدد شبكات العلم والتكنولوجيا أو المؤسسات أو العلماء الذين يشتركون في البحوث التي طلب مؤتمر الأطراف إعدادها.
    Además, por su propia naturaleza, ese fenómeno se puede fácilmente erigir en una doctrina del Estado o las instituciones. UN ويمكن باﻹضافة إلى ذلك وبحكم طبيعة هذه الظاهرة نفسها أن تقوم الدولة أو المؤسسات بسهولة بجعلها مذهبا قائما.
    Número de redes e instituciones de ciencia y tecnología o de científicos que participan en investigaciones encargadas por la CP UN عدد شبكات العلم والتكنولوجيا أو المؤسسات أو العلماء الذين يشاركون في البحوث التي طلب مؤتمر الأطراف إعدادها
    ii) Los arreglos financieros y de otra índole concertados con otros organismos, intermediarios, empleadores y funcionarios o instituciones gubernamentales; UN ' 2` الترتيبات المالية وغيرها من الترتيبات مع الوكالات والوسطاء والمستخدِمين والمسؤولين الحكوميين أو المؤسسات الحكومية
    Número de redes o instituciones de ciencia y tecnología o de científicos que participan en investigaciones encargadas por la CP. UN عدد شبكات العلم والتكنولوجيا أو المؤسسات أو العلماء الذين يشاركون في البحوث التي طلب مؤتمر الأطراف إعدادها.
    Número de redes o instituciones de ciencia y tecnología o de científicos que participan en investigaciones encargadas por la CP UN عدد شبكات العلم والتكنولوجيا أو المؤسسات أو العلماء الذين يشاركون في البحوث التي طلب مؤتمر الأطراف إعدادها
    Especificar las autoridades o instituciones a las cuales dichas acciones fueron presentadas: UN ويرجى تحديد السلطات أو المؤسسات التي اتُّخذت أمامها هذه الإجراءات:
    Especificar las autoridades o instituciones a las cuales dichas acciones fueron presentadas: UN ويرجى تحديد السلطات أو المؤسسات التي اتُّخذت أمامها هذه الإجراءات:
    No obstante, varias delegaciones subrayaron que la mayoría de los organismos o instituciones especializados no habían tomado una decisión de esa índole. UN إلا أن عددا من الوفود أكد أن معظم الوكالات المتخصصة أو المؤسسات لم تتخذ مثل هذه القرارات.
    La Constitución contenía también disposiciones que prohibían la práctica de la discriminación racial contra personas, grupos o instituciones por parte de individuos, autoridades públicas o instituciones públicas. UN كذلك يتضمن الدستور أحكاما تحظر ممارسة التمييز العنصري ضد أفراد أو جماعات أو مؤسسات من جانب اﻷفراد أو السلطات الحكومية أو المؤسسات العامة.
    I. La Comisión recibirá antecedentes e información que proporcionen las personas o instituciones que se consideren afectadas así como las Partes. UN العمل أولا - تتلقى اللجنة بيانات ومعلومات من اﻷشخاص أو المؤسسات التي تعتبر أنها تضررت وكذلك من الطرفين.
    Medidas que han de adoptar los gobiernos o las instituciones financieras multilaterales: UN ١٧١ - من جانب الحكومات و/أو المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف:
    Medidas que han de adoptar los gobiernos o las instituciones financieras multilaterales: UN ١٧١ - من جانب الحكومات و/أو المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف:
    En cambio, si el Estado o las instituciones financieras no están en condiciones de proporcionar financiación, es probable que la única alternativa sea la quiebra. UN ومن الجهة الأخرى، إذا لم تكن الحكومات أو المؤسسات المالية قادرة على توفير التمويل، قد يكون البديل الوحيد هو الإفلاس.
    Esto significa que deben reprimirse las acciones de los individuos e instituciones contrarios al respeto de los derechos humanos. UN ويعني ذلك ضمنياً أنه يجب مقاومة الإجراءات التي يتخذها الأفراد أو المؤسسات والتي لا تعزز احترام حقوق الإنسان.
    212. Se plantean cuestiones conexas con respecto al comportamiento de compañías o empresas de propiedad estatal o bajo control estatal. UN ٢١٢ - تنشأ مسائل ذات صلة بالموضوع فيما يتعلق بتصرف الشركات أو المؤسسات التي تملكها وتسيرها الدولة.
    La Asociación para la Planificación de la Familia de Israel cumple servicios que no se prestan por los fondos de seguros mutuos de enfermedad ni las instituciones estatales. UN وقد عملت جمعية تنظيم اﻷسرة اﻹسرائيلية بنشاط في مجال تقديم الخدمات التي لا تقدمها صناديق التأمين الصحي أو المؤسسات الحكومية.
    No obstante, otras partes de las solicitudes requieren más tiempo para su tramitación, por ejemplo las relacionadas con información financiera o datos de otro tipo que deben obtenerse de bancos, instituciones o entidades financieras y de otra índole. UN غير أن هناك جوانب أخرى من الطلبات يقتضي تجهيزها وقتا أطول، مثلما يحدث عندما يتطلب الأمر الحصول على سجلات مالية أو غيرها من المستندات من المصارف أو المؤسسات أو الكيانات المالية وغيرها.
    Sin embargo, persistían las actitudes tradicionales y muy pocas mujeres ocupaban cargos de responsabilidad en la Asamblea Nacional, la magistratura, la administración pública y las instituciones públicas y privadas. UN غير أن المواقف التقليدية لا تزال هي السائدة وما زال عدد النساء ضئيلا جدا في مراكز اتخاذ القـرار في الجمعية الوطنية أو القضاء أو الإدارة العامة أو المؤسسات العامة أو الخاصة.
    9. El amedrentamiento de personas u organizaciones por medio del teléfono o misivas, cualquiera que sea su tipo. UN 9 - إرهاب الناس أو المؤسسات عن طريق الهاتف أو الرسائل من أي نوع كان.
    Este hecho no debe ocurrir a expensas de otras naciones o de instituciones mundiales como las Naciones Unidas. UN وينبغي ألاّ يتم هذا التطور على حساب الدول أو المؤسسات العالمية الأخرى مثل الأمم المتحدة.
    En Costa Rica, las organizaciones no gubernamentales se constituyen principalmente en forma de Asociaciones o fundaciones. UN تأخذ أساسا المنظمات غير الحكومية في كوستاريكا شكل الرابطات أو المؤسسات.
    A raíz de las violaciones nacieron cuatro niños. La representante de Croacia declaró que todos ellos estaban al cuidado de sus madres y sus respectivas familias, de familias adoptivas o de las instituciones oficiales correspondientes. UN وأفادت أن ٤ أطفال ولدوا نتيجة للاغتصاب، وأن جميع اﻷطفال المشمولين بهذه الفئة ترعاهم أمهاتهم أو أسرهم، أو أسر تحضنهم، أو المؤسسات الحكومية المختصة.
    El definir si corresponderá al Consejo de Seguridad o a las instituciones financieras internacionales la responsabilidad de administrar ese fondo es una cuestión de menor entidad. UN ومسألة ما إذا كان ينبغي أن تُلقي مسؤولية إدارة هذا الصندوق على مجلس اﻷمن أو المؤسسات المالية الدولية هي مسألة قليلة اﻷهمية.
    El Comité agradecería que se le informaran las medidas que Namibia se propone adoptar a fin de imponer a las instituciones no bancarias la obligación de mantener información sobre el originador, esto es la persona o institución con que tienen trato. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب معرفة الخطوات التي تنوي ناميبيا اتخاذها في سبيل إلزام المؤسسات غير المصرفية بالاحتفاظ بالمعلومات المتعلقة بالقائمين بالتحويلات من الأشخاص أو المؤسسات التي تتعامل معهم.
    2. Información sobre la afiliación del órgano u organismo con instituciones u organizaciones no gubernamentales UN 2 - معلومات بشأن انتساب الهيئة أو الوكالة للمنظمات أو المؤسسات غير الحكومية
    Los indicadores pueden ser tangibles, como la prestación de apoyo permanente al sector público o a instituciones de la comunidad. UN وقد تكون المؤشرات ملموسة، من قبيل تقديم دعم دائم من القطاع العام أو المؤسسات القائمة في المجتمع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد