ويكيبيديا

    "أو المركبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o vehículos
        
    • o compuestos
        
    • o los vehículos
        
    • o artefactos
        
    • y vehículos
        
    • o materiales compuestos
        
    • o vehículo
        
    Esa adquisición difería fundamentalmente, por ejemplo, de la adquisición de equipo médico, productos anticonceptivos o vehículos. UN وتختلف عملية الشراء هذه اختلافا جوهريا مثلا عن، شراء معدات طبية، أو سلع موانع الحمل، أو المركبات.
    Esa adquisición difería fundamentalmente, por ejemplo, de la adquisición de equipo médico, productos anticonceptivos o vehículos. UN وتختلف عملية الشراء هذه اختلافا جوهريا مثلا عن، شراء معدات طبية، أو سلع موانع الحمل، أو المركبات.
    Si bien se considera que este plan es aplicable a todas las sustancias, se reconoce que en ciertos casos, por ejemplo metales o compuestos inorgánicos escasamente solubles, se necesitan directrices especiales. UN وبينما يقصد من المخطط أن يطبق على جميع المواد، يسلم بضرورة توفير توجيه خاص في بعض الحالات، مثل المعادن أو المركبات غير العضوية المعدنية قليلة الذوبان.
    Equipo para la deposición en fase de vapor de elementos o compuestos sobre sustratos de filamentos calientes. UN معدات لترسيب أبخرة العناصر أو المركبات على المواد الساخنة المكونة من شعيرات؛
    Los permisos de viaje individuales de los miembros o los vehículos son firmados personalmente por el Comandante Tahir Woodji. UN أما تصاريح السفر للأفراد أو المركبات فيوقّعها القائد طاهر وودجي شخصيا.
    a) Cualquier reactor nuclear, incluidos los reactores instalados en buques, aeronaves o artefactos espaciales con la finalidad de ser utilizados como fuentes de energía para impulsar dichos buques, aeronaves o artefactos, así como con cualquier otra finalidad; UN )أ( أي مفاعل نووي، بما في ذلك المفاعلات التي تُجهز بها السفن أو الطائرات أو المركبات الفضائية بغرض توليد الطاقة اللازمة لتحريكها، أو ﻷي أغراض أخرى؛
    El Equipo también observó que por lo común no se controla el tráfico liviano, es decir, de peatones y vehículos de dos ruedas. UN ولاحظ الفريق الأول المستقل أيضا أن تفتيش حركة المرور الخفيفة، من قبيل المشاة أو المركبات ذات العجلتين، لا يتم عادة.
    e. Máquinas herramienta para la remoción de metales, materiales cerámicos o " materiales compuestos " , que tengan todas las características siguientes: UN هـ - مكنات إزالة المواد أو الخزف أو " المركبات " التي تتوفر فيها كل الخصائص التالية:
    Todo allanamiento del hogar, de locales o vehículos sólo podrá efectuarse en los casos y en la forma que mande la ley. UN فلا يجوز فرض تفتيش للمسكن أو المباني أو المركبات إلا في الحالات وبالطريقة المحددة في القانون.
    :: Delitos contra los locales o vehículos de esas personas: UN :: الجرائم المرتكبة ضد الأماكن أو المركبات التابعة لهؤلاء الأشخاص على النحو التالي:
    Algunas veces se utilizan carros de combate o vehículos militares como puestos de control. UN وفي بعض الأحيان تستخدم الدبابات أو المركبات العسكرية كحواجز على الطرق.
    Todo allanamiento del hogar, de locales o vehículos sólo podrá efectuarse en los casos y en la forma que mande la ley. UN فلا يجوز فرض تفتيش للمسكن أو المباني أو المركبات إلا في الحالات وبالطريقة المحددة في القانون.
    Muchos de los tiroteos entrañaron ataques a viviendas o vehículos en movimiento. UN وشمل العديد من حوادث إطلاق النار اعتداءات على المنازل أو المركبات المتحركة.
    Solo podrán realizarse registros del domicilio, locales o vehículos en los casos y formas previstos en la ley. UN فلا يجوز فرض تفتيش للمسكن أو المباني أو المركبات إلا في الحالات وبالطريقة المحددة في القانون.
    Equipo para la deposición en fase de vapor de elementos o compuestos sobre sustratos de filamentos calientes. UN معدات لترسيب أبخرة العناصر أو المركبات على المواد الساخنة المكونة من شعيرات؛
    2. Equipo de depósito por vapor de elementos o compuestos sobre sustratos filamentosos calentados. UN 2 - معدات ترسيب أبخرة العناصر أو المركبات على المواد الفتيلية المسخنة؛
    2. Equipo de depósito por vapor de elementos o compuestos sobre sustratos filamentosos calentados. UN 2 - معدات ترسيب أبخرة العناصر أو المركبات على المواد الفتيلية المسخنة؛
    4. Que la intención del autor haya sido que fueran objeto del ataque el personal, las instalaciones, el material, las unidades o los vehículos. UN ٤ - تعمد مرتكب الجريمة أن يستهدف بالهجمات هؤلاء الموظفين أو هذه المنشآت أو المواد أو الوحدات أو المركبات.
    4. Que el acusado haya tenido la intención de dirigir el ataque contra el personal, las instalaciones, el material, las unidades o los vehículos mencionados. UN ٤ - أن يكون المتهم قد تعمﱠد الهجوم على هؤلاء الموظفين أو المنشآت أو المواد أو الوحدات أو المركبات.
    4. Que el acusado haya tenido la intención de dirigir el ataque contra el personal, las instalaciones, el material, las unidades o los vehículos mencionados. UN ٤ - أن يكون المتهم قد تعمد الهجوم علـى هـؤلاء الموظفين أو المنشآت أو المــواد أو الوحــدات أو المركبات.
    a) Cualquier reactor nuclear, incluidos los reactores instalados en buques, vehículos, aeronaves o artefactos espaciales con la finalidad de ser utilizados como fuentes de energía para impulsar dichos buques, vehículos, aeronaves o artefactos, así como con cualquier otra finalidad; UN )أ( أي مفاعل نووي، بما في ذلك المفاعلات التي تجهز بها السفن أو المركبات أو الطائرات أو المركبات الفضائية لاستعماله كمصدر للطاقة لدفع هذه السفن أو الطائرات أو المركبات الفضائية، أو ﻷي غرض آخر؛
    51. Numerosos asaltos con resultado de muerte, con fines de apropiación de dinero, especies y vehículos fueron denunciados. UN 51- سجل وقوع العديد من الاعتداءات التي أدت إلى الوفاة والتي ارتكبت بهدف الاستيلاء على النقود أو الممتلكات أو المركبات.
    1.B.1. Equipos para la producción de fibras preimpregnados, preformas o " materiales compuestos " incluidos en los artículos 1.A.2. ó 1.C.10., según se indica, y componentes y accesorios diseñados especialmente para ellos: UN المعدات اللازمة لإنتاج الألياف أو مواد التقوية التمهيدية أو خامات التشكيل أو " المركبات " التي يقتضي البند 1-ألف-2 أو 1-جيم-10 استعراضها، الآتي بيانها، ومكوناتها وملحقاتها المصممة خصيصا لها:
    El Estado Parte inspeccionado hará todos los esfuerzos razonables por demostrar al grupo de inspección que ningún objeto, edificio, estructura, contenedor o vehículo al que el grupo de inspección no haya tenido pleno acceso, o que haya sido protegido de conformidad con el párrafo 48, no se utiliza para fines relacionados con las preocupaciones por la posible falta de cumplimiento planteadas en la solicitud de inspección.] UN " ]٤٤-٥ على الدولة الطرف موضع التفتيش أن تبذل كل جهد معقول لتثبت لفريق التفتيش أن أيا من اﻷشياء أو المباني أو الهياكل أو الحاويات أو المركبات التي لم يصل إليها فريق التفتيش وصولا كاملا، أو التي وفرت لها الحماية وفقا للفقرة ٤٨ أعلاه، لا تستخدم في أغراض لها صلة بنواحي القلق بشأن احتمال عدم الامتثال التي أثيرت في طلب التفتيش.[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد