ويكيبيديا

    "أو بدونه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o sin
        
    Con o sin crecimiento, el aumento demográfico puede hacer más difícil abordar los problemas ambientales. UN وقد يجعل النمو السكاني تناول المشاكل البيئية اصعب سواء في وجود نمو أو بدونه.
    La violación puede castigarse con cadena perpetua acompañado por trabajos forzados con o sin castigo corporal. UN ويعاقب على الاغتصاب بالسجن مدى الحياة مع اﻷشغال الشاقة، وعقاب بدني أو بدونه.
    Las penas que se prescriben por este delito son penas de prisión por un período de tres a nueve años, con o sin confinamiento solitario. UN والعقوبة المفروضة على هذه الجريمة هي السجن لمدة تتراوح بين ثلاث وتسع سنوات مع الحبس الانفرادي أو بدونه.
    España no es favorable a un incremento del número de miembros permanentes con o sin derecho de veto. UN وإسبانيا لا تحبذ زيادة عدد الأعضاء الدائمين، سواء مع تمتعهم بحق النقض أو بدونه.
    Además eso sucede con o sin programa de trabajo. UN وكانت، علاوة على ذلك، تعقد ببرنامج عمل أو بدونه.
    Con o sin su consentimiento sí ella es menor de 14 años de edad. UN خامساً، أن يكون سنها دون الرابعة عشرة، سواء كانت المواقعة برضاها أو بدونه.
    La investigación debe tener lugar bajo los auspicios de las Naciones Unidas, con o sin la cooperación de Israel. UN وينبغي أن تجري المفاوضات تحت رعاية الأمم المتحدة، مع تعاون إسرائيل أو بدونه.
    El Relator Especial desea puntualizar desde el primer momento que no hay justificación posible de las ejecuciones públicas, con o sin la solicitud de las familias afectadas. UN ويود المقرر الخاص أن يوضح في البداية أنه لا يوجد أي مبرر للإعدام العلني، سواء بطلب من الأسر المعنية أو بدونه.
    Sin embargo, en circunstancias especiales, se puede autorizar el alojamiento en establecimientos privados con o sin apoyo económico, en establecimientos anejos o en una residencia fuera del centro de asilo. UN غير أنه يمكن في ظروف خاصة السماح بالإيواء في سكن شخصي بدعم مالي أو بدونه أو في سكن ملحق أو مسكن مستقل خارج مركز الاحتجاز.
    Es nuestro sueño que este proyecto, esta idea, se extienda por el mundo, con o sin nuestro apoyo. TED حلمنا أن ينتشر مشروعنا وفكرتنا في جميع أنحاء العالم، بدعمنا أو بدونه.
    Siempre hablaré contra la injusticia, con permiso o sin él. Open Subtitles أعقد لسانك حتى أسمح لك بالتحدث . سأتحدث ضد الظلم في أي مكان . سواء كان بإذن أو بدونه
    Estoy mintiendo, vos sois mi Señor, con Dios o sin Dios. Open Subtitles إنني أكذب، فأنت سيدي، بوجود الرب أو بدونه
    Con langosta o sin ella, ésta es una cena especial. Open Subtitles بكركند أو بدونه ، هذا عشاء مميز على أي حال
    Pero si metes a mi chica en problemas, voy a patearte el culo con o sin silla. Open Subtitles ولكن إن تلاعبت بأفكار فتاتي الساذجة فسأسحق مؤخرتك ، بكرسي متحرك أو بدونه
    - No, Chaka. - Daniel, tenemos que irnos con o sin él. Open Subtitles لا شاكا دانيال, معه أو بدونه, يجب أن نذهب
    Con o sin dolor, no quiero dejar de pasar las fiestas con mis hijos. Open Subtitles بوجود ألم أو بدونه فأنا لا أريد أن أنحرم من العطلات مع أطفالي
    Con o sin la mercancía... tu y ella vuelven a las nueve en punto, ¿me comprendiste? Open Subtitles مع الحشيش أو بدونه ستعود معها الساعة التاسعة هل تفهمني ؟
    Hay un nuevo bebé en casa, así que vamos a tener nuestro retrato de familia, con o sin él. Open Subtitles لدينا طفله جديده بالبيت وسوف نحصل على صورتنا العائليه معه أو بدونه
    Va a salir mañana con o sin nuestra declaración, Gobernadora. Open Subtitles لا بد أن يعلن غدا سواء بتصريحها أو بدونه سيادة المحافظة
    Tú eres más que un genio de los ordenadores, con o sin el dinero. Open Subtitles أنتَ أكبر من مهووس حاسوب، بالمال أو بدونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد