no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
La información que aparece a continuación se reproduce tal como se ha recibido y no entraña juicio alguno ni aceptación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
no entraña juicio alguno ni aprobación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
La información que aparece a continuación se reproduce tal como se ha recibido y no entraña juicio alguno ni aceptación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
La información que aparece a continuación se reproduce tal como se ha recibido y no entraña juicio alguno ni aceptación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
La información que aparece a continuación se reproduce tal como se ha recibido y no entraña juicio alguno ni aceptación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
20. En cuanto a la abolición de la pena de muerte, el Gobierno señaló que parecía no haber consenso nacional o apoyo de los dos partidos. | UN | 20- وفيما يخص عقوبة الإعدام، لاحظت الحكومة أنه لا يوجد على ما يبدو توافق وطني أو تأييد من الحزبين لإلغاء عقوبة الإعدام. |