ويكيبيديا

    "أو تعدلها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • podrán ser complementadas o modificadas por
        
    • podrán ser complementadas o enmendadas por
        
    • o modificar
        
    • o enmienden
        
    • o las modifiquen
        
    • o enmendará
        
    2. La Sala de Apelaciones podrá confirmar, revocar o modificar las decisiones adoptadas por las Salas de Primera Instancia. UN 2 - لدائرة الاستئناف أن تؤيد قرارات الدوائر الابتدائية أو تنقضها أو تعدلها.
    14.31 El progreso se mediría por el número de mecanismos institucionales nacionales que se establezcan o perfeccionen para promover el adelanto de la mujer en las esferas política y económica, el número y el efecto de países que revisen o enmienden las leyes que perjudiquen a la mujer y el número y el efecto de países que adopten y apliquen medidas o políticas que incorporen las cuestiones de género en los programas de desarrollo. UN 14-31 تشمل مؤشرات الإنجاز عدد الآليات المؤسسية الوطنية التي يتم إنشاؤها أو تقويتها والمكرسة للنهوض بالمرأة في المجالات السياسية والاقتصادية؛ وعدد البلدان التي تعيد النظر في التشريعات الوطنية أو تعدلها للقضاء على التحيزات السلبية ضد المرأة وما يترتب على هذه الإجراءات من أثر؛ وعدد البلدان التي تعتمد وتنفذ تدابير أو سياسات لإدماج القضايا الجنسانية في برامجها الإنمائية وما يترتب على ذلك من أثر.
    . En ese informe se exhorta a los Estados partes en la Convención que han formulado reservas a que las retiren o las modifiquen. UN ويدعو هذا التقرير الدول الأطراف في الاتفاقية والتي أبدت تحفظات عليها إلى أن تسحبها أو تعدلها.
    Cuando un tratado contempla que algunas de sus disposiciones puedan no aplicarse a elección de una parte, ello puede significar simplemente que, al ejercer su derecho de elección, el Estado esté aplicando el tratado de conformidad con lo dispuesto en él en lugar de excluir o modificar sus efectos. UN فحين تنص معاهدة على أن بعض أحكامها يمكن ألا يطبق إذا اختار أحد الأطراف ذلك فإن هذا يمكن أن يعني ببساطة أن الدولة، من خلال ممارسة حقها في الاختيار، تطبق المعاهدة وفقا لأحكامها، ولا يعنى أنها تستبعد آثارها أو تعدلها.
    14.35 El progreso se mediría por el número de mecanismos institucionales nacionales que se establezcan o perfeccionen para promover el adelanto de la mujer en las esferas política y económica, la cantidad de países que revisen o enmienden las leyes que perjudiquen a la mujer y el número de países que adopten y apliquen medidas o políticas de índole económica que incorporen las cuestiones de género. UN 14-35 تشمل مؤشرات الإنجاز تعداد الآليات المؤسسية الوطنية التي يتم تأسيسها أو تقويتها والمكرسة للنهوض بالمرأة في المجالات السياسية والاقتصادية؛ عدد البلدان التي تعيد النظر في التشريعات الوطنية أو تعدلها للقضاء على التحيزات السلبية ضد المرأة؛ وعدد البلدان التي تقر أو تنفذ تدابير أو سياسات إدماج القضايا الجنسانية في عملياتها الاقتصادية.
    En ese informe se exhorta a los Estados partes en la Convención que han formulado reservas a que las retiren o las modifiquen. UN ويدعو هذا التقرير الدول الأطراف في الاتفاقية والتي أبدت تحفظات عليها إلى أن تسحبها أو تعدلها.
    La Comisión examinará y aprobará o enmendará las recomendaciones preparadas por la subcomisión. UN 1 - تنظر اللجنة في التوصيات التي تعدها اللجنة الفرعية بعد أن تقدمها تلك اللجنة الفرعية كما تقر هذه التوصيات أو تعدلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد