ويكيبيديا

    "أو تم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o se
        
    • o fueron
        
    • o han sido
        
    • o ha sido
        
    • o que se
        
    • O fue
        
    • o habían sido
        
    • o bien se
        
    • en sociedad o
        
    • directamente o
        
    • o lo
        
    • o le
        
    • o alcanzado
        
    Si bien los objetivos del programa siguen estando vigentes y serán cumplidos, varios productos han sido reformulados o se han demorado. UN وفي حين أن أهداف البرنامج تظل صالحة وسيتم بلوغها، فقد أعيدت صياغة عدد من النواتج أو تم إرجاؤها.
    Todas las promesas de contribuciones al fondo fiduciario se han pagado en efectivo o se han confirmado por escrito. UN وقد جرى منذ ذلك الحين دفع جميع التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني نقدا أو تم تأكيدها كتابيا.
    Se evacuó a cientos de miles de otras personas a lugares del norte y del oeste, donde murieron de hambre y enfermedades o fueron posteriormente asesinados. UN وتم إجلاء مئات اﻷلوف إلى مناطق تقع في الشمال والغرب حيث قضوا نحبهم من جراء الجوع والمرض أو تم قتلهم فيما بعد.
    Sin embargo, es lamentable constatar que la voz de las Naciones Unidas y la de la comunidad internacional no han sido escuchadas o han sido escuchadas a medias. UN ومع ذلك، نحيط علما مع الأسف أن أصوات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لم يتم الإصغاء إليها أو تم الانتباه إليها جزئيا.
    La mayoría de estas tareas está en curso o ha sido finalizada en 2010. UN ومعظم هذه المهام يجري الآن الاضطلاع بها أو تم الانتهاء منها في عام 2010.
    Algunos registros de activos contenían bienes defectuosos o que se habían eliminado. UN وتضمن بعض سجلات الأصول أصولا غير صالحة أو تم التخلص منها بالفعل.
    Se han votado o se están discutiendo las leyes previstas en el Acuerdo de Arusha. UN وجرى التصويت على القوانين المنصوص عليها في اتفاق أروشا، أو تم النظر فيها.
    Y nada de esto se expuso al tribunal como una suposición o se presentó al jurado de esa manera. TED ولا شئ من هذا قد قيل في المحكمة كإفتراض أو تم تقديمه لهيئة المحلفين بتلك الطريقة.
    En la realidad, muchas de las cuestiones planteadas fueron abordadas en forma incompleta, con citas erróneas o se dejaron de lado por completo. UN وفي الحقيقة ظلت أسئلة كثيرة مطروحة دون إجابات كاملة أو أسيء اقتباسها أو تم تجاهلها كلية.
    La administración de la misión comunicó a la OSSI que se habían tomado o se iban a tomar medidas para corregir la situación. UN وأبلغت إدارة البعثة المكتب بأن الخطوات التصحيحية إما قد اتخذت أو تم البدء فيها.
    Ya se han destruido por completo treinta y seis de ellas, o se las ha convertido plenamente en instalaciones para fines pacíficos. UN و 36 منها قد دمرت تماما أو تم تحويلها بالكامل إلى الأغراض السلمية.
    Sin embargo, de nuevo, quienes los asumieron siguen sin cumplirlos o se han retractado. UN ولكن، مرة أخرى، لم تطبق هذه الالتزامات أو تم التراجع عنها.
    Durante el juicio de su tío, la autora formuló varias quejas que fueron incorporadas a los autos, pero nunca se las examinó o fueron simplemente rechazadas. UN وقدمت صاحبة البلاغ أثناء محاكمة عمها عدداً من الشكاوى التي وضعت في ملف القضية لكنها لم تُنظر مطلقاً أو تم ببساطة تجاهلها.
    G. Datos relativos al número de niños que participaron, se presentaron voluntarios o fueron acusados de participar en confrontaciones armadas 16−17 9 UN زاي - بيانات عن عدد الأطفال الذين أشركوا أو تطوعوا أو تم اتهامهم بالمشاركة في الحروب المسلحة 16-17 9
    Cualquiera que pueda ser de ayuda no son funcionales o fueron desfigurados meses. Open Subtitles قد تساعدنا الكاميرات التي على برج المراقبه؟ هيَّ غير فعاله أو تم محوها منذُ اشهر
    Los niños y los refugiados han sido utilizados como escudos humanos o han sido reclutados para el combate. UN واستُخدم الأطفال واللاجئون دروعا بشرية أو تم تجنيدهم للقتال.
    Los niños y los refugiados han sido utilizados como escudos humanos o han sido reclutados para el combate. UN واستُخدم الأطفال واللاجئون دروعا بشرية أو تم تجنيدهم للقتال.
    Al que han tratado injustamente o ha sido mordido o expuesto a algo tóxico. Open Subtitles ويكون إما ظلم أو تم عضه أو تعرض لشيء مسموم.
    Primero, debe realizarse un inventario de los compromisos, recomendaciones y decisiones adoptadas durante los últimos cinco años que no han sido puestas en práctica o que se han aplicado solo parcialmente. UN أولا ينبغي إجراء سرد بالالتزامات والتوصيات والمقررات التي تم اتخاذها على مدى السنوات الخمس السابقة ولم يتم تنفيذها أو تم تنفيذها على نحو جزئي.
    O está perdida O fue destruida. Open Subtitles لذلك فربّما إمّا فُقد أو تم تدميره قبل الآن.
    Los pueblos y comunidades indígenas habían sido expulsados una y otra vez de sus tierras o sus comunidades o habían sido desplazados sin su consentimiento; se precisaba la protección del derecho internacional. UN وقال إن الشعوب والجماعات اﻷصلية طُردت مرارا من أراضيها أو تم ترحيلها دون موافقتها؛ وقال إن اﻷمر يقتضي توفير الحماية بموجب القانون الدولي.
    Estos errores se debieron al registro incompleto de artículos que o bien habían sufrido daños o bien se habían recibido pero todavía no se estaban utilizando. UN وهي إما أصناف مستهلكة، أو تم استلامها ولكنها لم تستخدم بعد.
    b) cualquier entidad constituida en sociedad o formada con arreglo a la legislación de las zonas de la República de Bosnia y Herzegovina que se encuentran en poder de las fuerzas serbias de Bosnia, así como UN )ب( أي كيان أنشئ أو تم تكوينه بموجب قانون مناطق جمهورية البوسنة والهرسك الواقعة تحت سيطرة القوات الصربية البوسنية، وكذلك
    Otras delegaciones consideraron que las declaraciones que habían formulado previamente en el Grupo de Trabajo, directamente o a través de otras que lo hicieron en su nombre, suponían ya una respuesta suficiente a la carta del Presidente. UN وكان من رأي وفود أخرى أن البيانات التي سبق أن أدلوا بها، أو تم اﻹدلاء بها بالنيابة عنهم، في اجتماعات الفريق العامل تشكل ردا كافيا على رسالة الرئيس.
    Si el periódico quiebra o lo venden, aún tendrás empleo. Open Subtitles إذا سقطت الصحيفة أو تم بيعها سوف تظل بأمان
    ¿Saltó del rompeolas o le empujaron? Open Subtitles هل سقط من الحاجز البحري, أو تم دفعه؟
    Un hermano muere joven por ejemplo, en un accidente o alcanzado por un rayo y el otro llega a una próspera vejez. Open Subtitles أحد التوأمين يموت فى طفولته عن طريق حادثة مثلا أو تم صعقه بواسطة الرعد ولكن التوأم الآخر عاش وترعرع حتى عمر كبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد