ويكيبيديا

    "أو حذفها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o suprimir
        
    • o suprimirse
        
    • o eliminación
        
    • o supresión
        
    • o eliminar
        
    • o suprimidos
        
    • o eliminarse
        
    • u omitir
        
    • suprimir o
        
    • u omitirse
        
    • o suprimirlo
        
    En el curso del debate, los miembros de la Subcomisión hicieron varias propuestas encaminadas a modificar, complementar o suprimir algunos de los artículos. UN وفي مسار المناقشة، قدم أعضاء اللجنة الفرعية أيضاً عدة اقتراحات بغرض تعديل بعض القواعد أو استكمالها أو حذفها.
    Conforme a lo dispuesto en el artículo 9, durante el período de sesiones el Comité podrá modificar el programa y, según corresponda, aplazar o suprimir temas. 2. Cuestiones de organización y otros asuntos UN ووفقاً للمادة 9، يجوز للجنة أثناء أية دورة أن تنقح جدول أعمالها ويجوز لها، حسب الاقتضاء، تأجيل النظر في بنود أو حذفها.
    Varios miembros de la Subcomisión también presentaron propuestas destinadas a modificar, completar o suprimir algunos de los artículos o partes de ellos. UN كما قدم أعضاء اللجنة الفرعية مقترحات تهدف إلى تعديل بعض القواعد أو أجزاء منها أو إكمالها أو حذفها.
    Sin embargo, algunas disposiciones concretas tendrían que revisarse o suprimirse por las razones que se describen más adelante. UN المرحلة الحالية. إلا أنه ينبغي إما إعادة النظر في بعض اﻷحكام المعينة أو حذفها نظرا لﻷسباب المحددة أدناه.
    Si esos archivos contienen datos personales incorrectos o se han compilado o elaborado en contravención de las disposiciones legales, toda persona debe tener derecho a pedir su rectificación o eliminación. UN وإذا كانت اﻷضابير تتضمن بيانات شخصية غير صحيحة أو بيانات جمعت أو جهزت بطريقة تتعارض مع أحكام القانون، ينبغي أن يكون من حق كل فرد أن يطلب تصحيحها أو حذفها.
    En el plano internacional, los procedimientos difieren y las posibilidades de obstrucción de la justicia mediante la sustracción o supresión de pruebas son más numerosas. UN بيد أن اﻹجراءات على المستوى الدولي تختلف واحتمالات إعاقة العدالة عن طريق تحايل على البينات أو حذفها أكثر عددا.
    El Comité también había preguntado si se habían revisado las leyes y reglamentos a fin de de modificar o eliminar toda disposición discriminatoria. UN كما سألت اللجنة عما إذا كان قد أجري استعراض للقوانين واﻷنظمة من أجل تعديل أية أحكام تمييزية فيها أو حذفها.
    Los temas del programas podrán ser modificados o suprimidos por la Asamblea por mayoría de sus miembros presentes y votantes. UN يجوز للجمعية تعديل البنود المدرجة في جدول الأعمال أو حذفها منه بأغلبية أصوات أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين.
    Durante un período de sesiones el Comité podrá revisar el programa y podrá, según corresponda, añadir, aplazar o suprimir temas UN يجوز للجنة، أثناء دورة ما، أن تنقح جدول الأعمال كما يجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    Las leyes y demás normativas, no establecen expresamente cuáles son las autoridades nicaragüenses responsables de dar a conocer las listas de personas y entidades potencialmente vinculadas con el terrorismo, ni el procedimiento para incluir o suprimir nombres. UN لا تحدد القوانين والقواعد الأخرى صراحة السلطات النيكاراغوية المسؤولة عن التعريف بقوائم الأشخاص والكيانات التي يحتمل أن تكون لها صلة بالإرهاب، كما لا تحدد الإجراء الذي يتبع لإدراج الأسماء أو حذفها.
    Durante un período de sesiones el Comité podrá revisar el programa y podrá, según corresponda, añadir, aplazar o suprimir temas UN يجوز للجنة، أثناء دورة ما، أن تنقح جدول الأعمال كما يجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    La Asamblea General, por mayoría de los miembros presentes y votantes, podrá modificar o suprimir temas de su programa. UN يجوز تعديل البنود المدرجة في جدول الأعمال أو حذفها منه بقرار تتخذه الجمعية العامة بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    Durante un período de sesiones el Comité podrá revisar el programa y podrá, según corresponda, añadir, aplazar o suprimir temas UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    Revisión del programa Durante un período de sesiones, el Comité podrá revisar el programa y, según proceda, añadir, aplazar o suprimir temas. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    Artículo 10 Durante un período de sesiones, el Comité podrá revisar el programa y, según proceda, añadir, aplazar o suprimir temas. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    Si deben añadirse o suprimirse sustancias en los anexos del presente Protocolo y UN إضافة أية مواد إلى أي مرفق لهذا البروتوكول أو حذفها منه، و
    Si deben añadirse o suprimirse sustancias en los anexos del presente Protocolo y UN إضافة أية مواد إلى أي مرفق لهذا البروتوكول أو حذفها منه، و
    Si esos archivos contienen datos personales incorrectos o se han compilado o elaborado en contravención de las disposiciones legales, toda persona debe tener derecho a pedir su rectificación o eliminación. UN وإذا كانت اﻷضابير تتضمن بيانات شخصية غير صحيحة أو بيانات جمعت أو جهزت بطريقة تتعارض مع أحكام القانون، ينبغي أن يكون من حق كل فرد أن يطلب تصحيحها أو حذفها.
    Esta Lista se actualiza regularmente mediante la adición o supresión de los nombres que procedan. UN ويجري استكمال قائمة الإنذار بالتحركات دوريا فيما يتصل بالأسماء التي يتعين إضافتها أو حذفها.
    Una fórmula conciliatoria podría consistir en la inclusión de una disposición para formular enmiendas que permitan añadir o eliminar un acto de la lista de crímenes, teniendo en cuenta los nuevos acontecimientos que se produzcan en el ámbito internacional. UN وأشار إلى أنه يمكن إيجاد صيغة حل وسط بأن يُدرج في المدونة حكم يتعلق بصياغة التعديلات ويمكن به إضافة جريمة ما إلى قائمة الجرائم أو حذفها منها؛ بما يجعل من الممكن مراعاة التطورات في المجتمع العالمي.
    Los temas del programas podrán ser modificados o suprimidos por la Asamblea por mayoría de sus miembros presentes y votantes. UN يجوز للجمعية تعديل البنود المدرجة في جدول الأعمال أو حذفها منه بأغلبية أصوات أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين.
    Por lo tanto, no sería aconsejable establecer los 18 años como edad de aplicabilidad del artículo 14 del Pacto; la referencia pertinente debería modificarse o eliminarse. UN وبذلك فليس من الحكمة تحديد 18 سنة باعتبارها سن تطبيق المادة 14 من العهد؛ وينبغي تعديل الإشارة ذات الصلة أو حذفها.
    La Comisión tal vez podría examinar la posibilidad de combinar u omitir otros elementos de los artículos 1 a 4 del proyecto. UN ربما تود اللجنة أن تنظر في إمكانية تجميع عناصر أخرى من مشاريع المواد من ١ إلى ٤ أو حذفها.
    Al adoptar el programa, la Conferencia de las Partes podrá añadir, suprimir o enmendar temas o aplazar su examen. UN يجوز لمؤتمر اﻷطراف، لدى إقرار جدول اﻷعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها.
    Las palabras “incluidas las actuaciones individuales” puede incluirse u omitirse. UN وقال إنه يمكن إدراج العبارة " بما في ذلك الدعاوى الفردية " أو حذفها .
    88. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo acordó que había dos opciones en relación con el artículo 2, a saber: mantenerlo en la forma en que figuraba en el párrafo 5 del documento A/CN.9/784, o suprimirlo. UN 88- وبعد المناقشة، اتُّفِقَ على أنه ما زال هناك خياران يتعلقان بالمادة 2، ألا وهما إمّا الإبقاء عليها بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/784، أو حذفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد