v) Todas las sumas aceptadas para fines especificados por el donante se consideran fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | ' 5` تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانح، باعتبارها أموالا استئمانية أو حسابات خاصة. |
3. La apertura o administración de cuentas bancarias, cuentas de depósito o cuentas de valores; | UN | `3 ' فتح أو إدارة حسابات مصرفية أو حسابات ودائع أو حسابات سندات؛ |
v) Todas las sumas aceptadas para fines especificados por el donante se consideran fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | ' 5` تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانح، باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
No abrirán ni mantendrán cuentas anónimas ni cuentas abiertas con nombres ficticios o incorrectos. | UN | ولن تفتح أو تحتفظ بأي حسابات لا تعرف هوية أصحابها، أو حسابات بأسماء مستعارة أو غير صحيحة. |
ii) Todos los fondos aceptados para los fines establecidos por los donantes se han considerado como fondos fiduciarios o como cuentas especiales. | UN | ' ٢ ' تعامل جميع اﻷموال المقبولة ﻷغراض يحددها المتبرع باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
iv) Todos los fondos aceptados para fines especificados por el donante se tratan como fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | ' 4` تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض تحددها الجهات المانحة، باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
Todos los fondos aceptados para fines establecidos por el donante se consideran fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | وتعامل جميع اﻷموال، المقبولة، ﻷغراض يحددها المانح، باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
Todos los fondos aceptados para fines establecidos por el donante se consideran fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | وتعالج جميع اﻷموال المقبولة ﻷغراض يحددها المانح، باعتبارها أموالا استئمانية أو حسابات خاصة. |
Todos los fondos aceptados para fines establecidos por el donante se consideran fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | وتعالج جميع اﻷموال المقبولة ﻷغراض يحددها المانح، باعتبارها أموالا استئمانية أو حسابات خاصة. |
Las sumas que se acepten para fines especificados por el donante se tratarán como fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | المساهمات التي تقبل ﻷغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
Todos los fondos aceptados para fines establecidos por el donante se consideran fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | وتعالج جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانح، باعتبارها أمولا استئمانية أو حسابات خاصة. |
Número de radios o cuentas de Internet por 1.000 habitantes | UN | عدد أجهزة الراديو أو حسابات الانترنت لكل 000 1 نسمة |
Número de radios o cuentas de Internet por cada 1.000 habitantes | UN | عدد أجهزة الراديو أو حسابات الإنترنت لكل 000 1 نسمة |
7.3* Las sumas que se acepten para fines especificados por el donante se considerarán fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | التبرعات التي تقبل لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
7.3* Las sumas que se acepten para fines especificados por el donante se considerarán fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | التبرعات التي تقبل لأغراض يحددها المانح تعامل باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
Todos los fondos aceptados para fines establecidos por el donante se consideran fondos fiduciarios o cuentas especiales. | UN | وتعالج جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانح، باعتبارها أموالا استئماني أو حسابات خاصة. |
En la práctica, ello significa que las personas enumeradas en la lista de sanciones no tienen activos ni cuentas bancarias en Sudáfrica. | UN | ويعني هذا عمليا عدم امتلاك المدرجين على قائمة الجزاءات لأصول أو حسابات مصرفية في جنوب أفريقيا. |
xiii) Ingresos diversos. Todos los fondos aceptados para los fines establecidos por los donantes se consideran como fondos fiduciarios o como cuentas especiales. | UN | `13 ' الإيرادات المتنوعة: تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانحون باعتبارها أموالا استئمانية أو حسابات خاصة. |
La Asamblea de los Estados Partes podrá establecer cuentas de reserva y cuentas especiales, financiadas total o parcialmente mediante cuotas. | UN | لجمعيــة الـــدول الأطراف أن تنشئ حسابات احتياطية أو حسابات خاصة تمول كلياً أو جزئياً من الأنصبة المقررة. |
También se establecerán en el registro una o varias cuentas con el objeto de mantener y administrar la parte recaudada de los recursos de los fondos devengados, en particular en relación con los gastos administrativos y el fondo de adaptación. | UN | ويفتح في السجل أيضا حساب أو حسابات لغرض حيازة وإدارة النصيب من العوائد، بما في ذلك نسبته إلى النفقات الإدارية وصندوق التكيف. |
Cuando no sea posible obtener información precisa, por ejemplo con relación a los trabajadores migratorios en situación irregular, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o en cálculos aproximados. | UN | وإذا لم يتسنَّ الحصول على بيانات دقيقة تتعلق، على سبيل المثال، بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، فستكون اللجنة ممتنة لو تتسنى موافاتها ببيانات تستند إلى دراسات أو حسابات تقريبية. |
En la notificación cursada a tenor del artículo 34 se pidió a Germot que presentara pruebas como los estados financieros comprobados, los presupuestos, las cuentas de gestión, las cifras de negocios o cuenta de resultados preparados por Germot o en su nombre. | UN | وقد طُلب من جيرموت في الإبلاغ بموجب المادة 34 أن تقدم أدلة مثل كشوف مالية مراجعة أو ميزانيات أو حسابات إدارية أو كشوف العائد أو الكسب أو الخسارة التي أعدتها جيرموت أو أُعدت نيابة عنها. |
5. Ordena que se transfiera la totalidad del producto de las ventas del Fondo de Desarrollo para el Iraq a la cuenta o las cuentas del mecanismo del Gobierno del Iraq que lo reemplace y se liquide el Fondo de Desarrollo para el Iraq a más tardar el 30 de junio de 2011, y solicita que se le confirmen por escrito la transferencia y la liquidación una vez realizadas; | UN | 5 - يشير بنقل جميع العائدات من صندوق تنمية العراق إلى حساب أو حسابات الترتيبات الخلف التي تنشئها حكومة العراق وإقفال صندوق تنمية العراق في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2011، ويطلب موافاة المجلس بإثبات خطي بمجرد الانتهاء من نقل العائدات وإقفال الصندوق؛ |
• Determinar el valor real del trabajo no remunerado y consignarlo con precisión en cuentas satélites u otras cuentas oficiales que estén separadas de las cuentas nacionales básicas, aunque compatibles con éstas; | UN | ● تقدير القيمة الحقيقية للعمل غير المأجور وإدراجها على وجه الدقة في حسابات تابعة أو حسابات رسمية أخرى تكون مستقلة عن الحسابات القومية اﻷساسية ولكن متسقة معها؛ |