ويكيبيديا

    "أو دفع غرامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o una multa
        
    • o multa
        
    • o multas
        
    • o pagar una multa
        
    • o de una multa
        
    • o el pago de una multa
        
    La nueva legislación agrava las sanciones previstas en la legislación anterior, la cual sólo preveía un castigo, a saber: una pena de prisión inferior a seis meses o una multa de 2.000 baht como máximo. UN ويزيد القانون الجديد من صرامة العقوبات التي كانت مقصورة على عقوبة واحدة بمقتضى القانون السابق، أي على الحبس لفترة لا تتجاوز ستة أشهر أو دفع غرامة أقصاها ٠٠٠ ٢ بات.
    La violación intencionada de estos derechos se considera un delito que puede castigarse con pena de cárcel o una multa. UN ويعتبر الانتهاك المتعمد لهذه الحقوق عملاً جنائياً يخضع للعقوبة في شكل حكم بالسجن أو دفع غرامة.
    Por ejemplo, en Australia, la pena máxima por no declarar transacciones de dinero en efectivo era de dos años de cárcel o una multa. UN ففي أستراليا، على سبيل المثال، العقوبة القصوى لعدم الإعلان عن المعاملات النقدية هي السجن لمدة سنتين أو دفع غرامة.
    La pena correspondiente a la tenencia de armas de fuego o municiones sin licencia es un año de prisión o multa de 2.000 rupias. UN والعقوبة لحيازة أسلحة نارية أو ذخائر دون ترخيص هي السجن لمدة سنة واحدة أو دفع غرامة قدرها 000 2 روبيه.
    Pena de prisión leve o multa UN الحبس المخفف أو دفع غرامة
    Por esos delitos, los tribunales pueden imponer penas de cárcel, de restricción de la libertad o multas. UN ويجوز للمحاكم، لدى إقدام شخص على ارتكاب إحدى الجرائم المشار إليها أعلاه، فرض عقوبات بالسجن والحرمان من الحرية أو دفع غرامة مالية.
    Se observó que se había promulgado una ley que permitía a las personas que habían cometido delitos leves mientras estaban en libertad condicional solicitar la realización de servicios comunitarios o pagar una multa en sustitución de una pena de prisión. UN وأشير إلى اعتماد تشريعات تسمح للأشخاص الذين ارتكبوا جرائم بسيطة أن يقدّموا، أثناء فترة الإفراج المشروط، طلبا لأداء خدمة مجتمعية أو دفع غرامة بدلا من حبسهم.
    La pena máxima es de cinco años de privación de libertad o una multa de 100.000 vatu, o ambas cosas a la vez. UN وأقصى عقوبة تُطبق في هذه الحالة السجن لمدة خمس سنوات أو دفع غرامة قدرها 000 100 فاتو أو كلاهما.
    La pena máxima es de dos años de privación de libertad o una multa de 50.000 vatu, o ambas cosas a la vez. UN وأقصى عقوبة تُطبق في هذه الحالة السجن لمدة سنتين أو دفع غرامة قدرها 000 50 فاتو أو كلاهما.
    todavía no se había celebrado la vista y, según se dice, su causa es la más larga de toda la historia de Malasia. De declarársela culpable, podría imponérsele una pena de tres años de prisión o una multa o ambas. UN وحتى بداية عام 1998، لم تكن محاكمتها قد اكتملت بعد، وقد ذكرت التقارير أن قضيتها هي أطول قضية في تاريخ ماليزيا، وهي تواجه عقوبة السجن لمدة ثلاث سنوات أو دفع غرامة أو كليهما.
    La pena máxima para este delito en el caso de una persona natural es de cinco años de prisión y/o una multa máxima de 300 unidades penales. UN وتصل أقصى عقوبة للجرم في حالة الشخص الطبيعي إلى السجن لمدة خمس سنوات و/أو دفع غرامة بحد أقصى قدره 300 وحدة عقوبة.
    La sanción máxima para los delitos relacionados con esta ley es una pena de prisión o una multa sin límite especificado. UN والعقوبة القصوى المطبقة على المخالفات المتعلقة بهذا القانون هي السجن و/أو دفع غرامة غير محددة.
    Además, las penas impuestas por asesinato y homicidio como consecuencia de las torturas parecen relativamente benévolas, implicando con frecuencia una pena de prisión de corta duración o una multa. UN كما أن العقوبات التي تفرض على مرتكبي أعمال القتل العمد وأعمال القتل الخطأ التي تنجم عن التعذيب تبدو طفيفة نسبيا، ذلك أنها كثيرا ما تتضمن السجن لمدة قصيرة أو دفع غرامة.
    :: Secuestre una aeronave (delito castigado con una pena de prisión de hasta 20 años y/o una multa de hasta 100 millones de vatu); UN :: الاختطاف، ويعاقب عليه بالسجن مدة تصل إلى 20 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 100 مليون فاتو؛
    Un máximo de 2 años (trabajo correccio-nal), o multa, o reprimenda pública, o imposición de servicio social UN حتى سنتين )أشغال تأديبية( أو دفع غرامة أو توبيخ علني أو فرض خدمة مجتمعية
    Un máximo de 2 años (o multa); de 6 meses a 10 años (circunstan-cias agra-vantes) UN حتى سنتين )أو دفع غرامة(؛ ٦ شهور-٠١ سنوات )مشددة(
    Un máximo de 1½ años (o multa); de 4 meses a 4 años (circunstan-cias agra-vantes) UN حتى ٥ر١ سنة )أو دفع غرامة(؛ ٤ شهور-٤ سنوات )مشددة(
    Un máximo de 2 años (o multa); de 4 meses a 4 años (circunsta-ncias agra-vantes) UN حتى سنتين )أو دفع غرامة(؛ من ٤ شهور الى ٤ سنوات )مشددة(
    La Ley establece una Dirección de restos históricos de naufragios y un Custodio de estos restos e impone penas de un año de prisión o multas de 25.000 dólares a quienes manipulen sin autorización restos de naufragios o piezas de valor histórico. UN وقد أنشأ ذلك القانون سلطة معنية بحطام السفن التاريخية، وأمينا لحطام السفن التاريخية، وفرض عقوبة السجن لمدة سنة واحدة أو دفع غرامة قدرها 000 25 دولار على الذين يتطاولون على حطام السفن أو التحف الفنية التاريخية بدون ترخيص.
    Como consecuencia, las mujeres que contraen matrimonio con hombres de una aldea que no es la suya tal vez tengan que renunciar a sus tierras o pagar una multa. UN ونتيجةً لذلك، قد يكون على المرأة التي تتزوج رجلاً من قرية أخرى التنازل عن نصيبها من الأرض أو دفع غرامة().
    Las declaraciones falsas relativas a la teneduría de libros y la contabilidad son actualmente objeto de una pena de prisión de hasta tres años o de una multa administrativa pecuniaria. UN وباتت الآن عقوبة تقديم بيانات زائفة بشأن مسك الدفاتر والمحاسبة السجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات أو دفع غرامة إدارية مالية.
    El incumplimiento de la Ley de comercio exterior o de la Ley de material de guerra constituye un delito penal punible con hasta cinco años de cárcel o el pago de una multa de hasta 360 veces la cantidad fijada como sanción diaria. UN ويشكل عدم الامتثال لقانون التجارة الخارجية وقانون المواد الحربية فعلا إجراميا عقوبته السجن لمدة تصل إلى خمس سنوات أو دفع غرامة يومية بمعدل أقصاه 360 يوما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد