ويكيبيديا

    "أو ذخيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o municiones
        
    • ni municiones
        
    • o munición
        
    • y municiones o artefactos
        
    • o cualquier munición
        
    En cada caso, los solados de las Fuerzas de Defensa de Israel trataron de acusar a los funcionarios de las Naciones Unidas de transportar armas o municiones en sus vehículos. UN وفي كل حالة، حاول جنود جيش الدفاع الإسرائيلي اتهام موظفي الأمم المتحدة بحمل أسلحة أو ذخيرة في مركباتهم.
    Además, toda persona que desembarque en Santa Lucía y tenga en su posesión un arma de fuego o municiones debo declararla a los funcionarios de aduana. UN إضافة لذلك يطلب إلى أي شخص يزور سانت لوسيا ويحمل سلاحا أو ذخيرة أن يعلن عن ذلك أمام موظفي الجمارك.
    Además, la Ley prohíbe la importación o exportación de armas de fuego o municiones salvo cuando el importador o exportador es titular de un permiso expedido por el Comisionado de Policía. UN إضافة إلى ذلك، يحظر القانون استيراد أو تصدير أية أسلحة أو ذخيرة بدون رخصة استيراد أو تصدير يمنحها مفوض الشرطة.
    El Reino Unido no ha proporcionado armas ni municiones a los movimientos disidentes de la región del Río Mano. UN إن المملكة المتحدة لم تورد أي أسلحة أو ذخيرة إلى الحركات المتمردة في منطقة نهر مانو.
    Las unidades militares de la Oposición Tayika Unida cruzarán la frontera sin armas ni municiones. UN وتعبر الوحدات المسلحة التابعة للمعارضة الطاجيكية الموحدة الحدود بدون أسلحة أو ذخيرة.
    8. Tenencia de armas de fuego o munición en número superior al máximo declarado UN حيازة أسلحة نارية أو ذخيرة تزيد على الحد اﻷقصى المصرح به.
    :: Investigación de 600 incidentes de poca importancia, como ganado de alguna de las partes pastando o adentrándose en la zona temporal de seguridad o en el otro país, secuestros de personas y reses por ambas partes, disparos al aire o explosiones de minas y municiones o artefactos explosivos sin detonar UN :: التحقيق في 600 حادثة صغيرة، من قبيل رعي ماشية أحد الطرفين أو ضياعها في المنطقة الأمنية المؤقتة أو عبر الحدود، أو احتجاز ماشية أو أشخاص من قبل أحد الطرفين، أو إطلاق النار في الهواء، أو انفجار لغم أو ذخيرة غير منفجرة
    Artículo 13: Las personas que hayan estado sometidas a tratamiento por una enfermedad psiquiátrica no podrán adquirir ni poseer armas o municiones. UN المادة 13: لا يجوز لأي شخص عولج من مرض نفسي اقتناء أو حيازة سلاح أو ذخيرة.
    Artículo 13: Toda persona que haya sido tratada por una enfermedad psiquiátrica no podrá adquirir o poseer un arma o municiones. UN المادة 13: يحظر على كل شخص عولج من مرض نفسي اقتناء أو حيازة سلاح أو ذخيرة.
    En consecuencia, las personas autoras de crímenes de guerra pueden ser procesadas por la Corte por utilizar armas o municiones prohibidas. UN وقد تتابع المحكمة، بالتالي، مرتكبي هذه الانتهاكات بتهمة استخدام أسلحة أو ذخيرة محظورة.
    Si bien no produce armas o municiones, Mauricio tiene en vigor las siguientes leyes: UN ويجدر التنويه إلى أن موريشيوس لديها القوانين التالية بالرغم من أنها لا تنتج أية أسلحة أو ذخيرة:
    No hubo ninguna baja por minas o municiones sin estallar UN لم تقع أي إصابة من جراء انفجار ألغام أو ذخيرة غير منفجرة
    Progreso; no hubo muertos ni heridos por minas o municiones sin detonar UN أنجز؛ لم تقع أي إصابة من جراء انفجار ألغام أو ذخيرة غير منفجرة
    Conseguido; no hubo muertos ni heridos por minas o municiones sin detonar UN أنجز؛ لم تقع إصابات ولم يُصب أحد بجروح من جراء انفجار ألغام أو ذخيرة غير منفجرة
    No se le permitía llevar armas o municiones, pero era utilizado como cargador y estaba encargado, entre otras cosas, de cargar a los heridos, llevar los medicamentos y preparar las municiones. UN ولم يكن مسموحاً له بنقل أسلحة أو ذخيرة وإنما كان يُستخدم كحمّال تشتمل وظائفه على نقل الجرحى والأدوية وإعداد الذخيرة.
    ¿Había armas o municiones entre los muertos? Open Subtitles أى أسلحة أو ذخيرة وجدت بين الموتى أو المجروحين؟
    En Mónaco no se fabrican armas ni municiones, por lo que la pregunta no es pertinente. UN لا يصنع أي سلاح أو ذخيرة في موناكو، وبالتالي فإن هذه النقطة لا محل لها.
    1.2.1 No hubo muertos ni heridos por minas ni municiones sin estallar UN 1-2-1 عدم مقتل/إصابة أي شخص بألغام أو ذخيرة غير منفجرة
    Luxemburgo no tiene industria de armamentos, por lo cual no fabrica armas ni municiones. UN ولا يوجد في لكسمبرغ صناعة أسلحة، وبالتالي فإنها لا تنتج أسلحة أو ذخيرة.
    Asimismo, la Ley de control de armamentos de los Estados Federados de Micronesia prohíbe la fabricación, compra, venta o posesión de cualquier arma de fuego, dispositivo peligroso o munición en el territorio nacional sin la autorización del Gobierno. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانون ميكرونيزيا المتعلق بمراقبة الأسلحة يحظر صنع أو شراء أو بيع أو امتلاك أي سلاح ناري أو جهاز خطير أو ذخيرة في ميكرونيزيا دون ترخيص من الحكومة الوطنية الميكرونيزية.
    3. Notificar a la comisaría de policía más próxima la pérdida, robo o deterioro de cualquier arma o munición. UN ٣ - إبلاغ أقرب مركز للشرطة عن فقدان أي سلاح أو ذخيرة أو سرقة أو تلف أي منهما.
    :: Investigación de 600 incidentes de poca importancia, como ganado de alguna de las partes pastando o adentrándose en la zona temporal de seguridad o en el otro país, secuestros de personas y reses por ambas partes, disparos al aire o explosiones de minas y municiones o artefactos explosivos sin detonar UN :: التحقيق في 600 حادثة صغيرة، من قبيل رعي ماشية أحد الطرفين أو ضياعها في المنطقة الأمنية المؤقتة أو عبر الحدود، أو احتجاز ماشية أو أشخاص من قبل أحد الطرفين، أو إطلاق النار في الهواء، أو انفجار لغم أو ذخيرة غير منفجرة
    Comete un delito toda persona cuando porta o posee un arma, una imitación de un arma, un dispositivo prohibido o cualquier munición o munición prohibida para una finalidad peligrosa para la paz pública o para cometer un delito. UN يرتكب جريمةً كل من يحمل أو يحوز سلاحا حقيقيا أو مزيفا، أو جهازا محظورا أو ذخيرة أو ذخيرة محظورة لغرض يمثل خطرا على السلم العام أو لغرض ارتكاب جريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد