ويكيبيديا

    "أو ذهنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o intelectual
        
    • o mental
        
    • o mentales
        
    • o intelectuales
        
    • mentales o
        
    • o mentalmente
        
    Esa convención abarcaría colectivamente a las personas con discapacidad física, sensorial, mental o intelectual. UN ويمكن للاتفاقية أن تتناول على نحو جماعي الأشخاص الذين يعانون من إعاقة حسية أو ذهنية أو فكرية.
    En el ámbito del derecho penal, el reconocimiento de la capacidad jurídica de las personas con discapacidad exige la abolición de la defensa basada en la negación de la responsabilidad penal por efecto de la existencia de una discapacidad mental o intelectual. UN وفي ميدان القانون الجنائي، يتطلب الاعتراف بالأهلية القانونية للأشخاص من ذوي الإعاقة إلغاء الدفاع المستند إلى نفي المسؤولية الجنائية لوجود إعاقة عقلية أو ذهنية.
    V. Imposición de la pena de muerte a niños, personas con discapacidad mental o intelectual y otros grupos vulnerables 47 - 59 14 UN خامساً - استخدام عقوبة الإعدام بحق الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية والجماعات المستضعفة الأخرى 47-59 18
    En la República Federal de Alemania, hay aproximadamente cuatro millones de mujeres con una discapacidad física, emocional o mental. UN وفي جمهورية ألمانيا الاتحادية، هناك ما يناهز أربعة ملايين امرأة معوقة إعاقة جسدية أو عاطفية أو ذهنية.
    Internados especiales para niños con discapacidad física o mental UN المدارس الداخلية المتخصصة للأطفال المصابين بإعاقات بدنية أو ذهنية
    Estos 2 y otros 22 procesados supuestamente habían sido sometidos a malos tratos físicos o mentales durante su detención en el primer semestre de 1996. UN وزعم أنهما تعرضا هما و٢٢ من المدعى عليهم اﻵخرين لسوء معاملة بدنية أو ذهنية أثناء احتجازهم خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦.
    Otros centros prestan servicios educacionales a estudiantes con discapacidades físicas o intelectuales graves o con otras necesidades especiales que los distritos escolares no pueden atender. UN وتقدم مراكز أخرى خدمات تعليمية إلى الطلبة الذين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية جسيمة أو تكون لديهم احتياجات خاصة أخرى لا تستطيع مناطقهم التعليمية توفيرها لهم.
    B. Personas con discapacidad mental o intelectual 54 - 55 15 UN باء - الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية 54-55 20
    V. Imposición de la pena de muerte a niños, personas con discapacidad mental o intelectual y otros grupos vulnerables UN خامساً- استخدام عقوبة الإعدام بحق الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية والجماعات المستضعفة الأخرى
    B. Personas con discapacidad mental o intelectual UN باء- الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية
    B. Personas con discapacidad mental o intelectual 67 - 70 16 UN باء - الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية 67-70 21
    VI. Imposición de la pena de muerte a niños, personas con discapacidad mental o intelectual y otros grupos vulnerables UN سادساً- تطبيق عقوبة الإعدام على الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية وعلى الجماعات المستضعفة الأخرى
    B. Personas con discapacidad mental o intelectual UN باء- الأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية
    Esas evaluaciones solo afectan a las personas bajo tutela, todas ellas con discapacidad psicosocial o intelectual. UN وهذا التقييم لا ينطبق إلا على الأشخاص الخاضعين للوصاية، وهم أشخاص يعانون جميعاً من إعاقة نفسية - اجتماعية أو ذهنية.
    F. Prohibición de aplicar la pena de muerte a niños, personas con discapacidad mental o intelectual y otros grupos vulnerables UN واو - حظر تطبيق عقوبة الإعدام على الأطفال والأشخاص الذين يعانون من إعاقات عقلية أو ذهنية وعلى الفئات الضعيفة الأخرى
    Subproyecto 1: personas con discapacidad física o mental UN المشروع الفرعي 1 = الأشخاص الذين يعانون إعاقة بدنية أو ذهنية
    Se asume que ha habido violencia si el acto sexual o cualquier agresión indecente se ha cometido con una persona menor de 12 años, o cuando la víctima sea incapaz de ofrecer resistencia debido a una discapacidad física o mental o por cualquier otra causa que es independiente del acto del delincuente. UN ويفترض حدوث العنف عند ارتكاب اتصال جنسي أو غيره من أعمال هتك العرض الأخرى مع شخص دون سن 12سنة، أو عندما لا تتمكن الضحية من المقاومة نتيجة لإعاقة جسدية أو ذهنية أو لأي سبب آخر لا علاقة له بفعل الفاعل.
    En virtud de la Ley de igualdad de 2010 se considera que un niño tiene una discapacidad si padece alguna alteración física o mental que provoca un efecto adverso sustancial y a largo plazo en su capacidad para desempeñar las actividades cotidianas. UN وفي إطار قانون المساواة لعام 2010، يعد الطفل من ذوي الإعاقة إذا كانت لديه إعاقة بدنية أو ذهنية تؤثر تأثيراً سلبياً ملموساً وطويل الأجل على قدرته على القيام بالأنشطة اليومية العادية.
    Se han creado escuelas e internados especiales de enseñanza general para niños y adolescentes con discapacidades físicas o mentales que les impiden asistir a la escuela común. UN وبالنسبة للأطفال والقصر المصابين بإعاقات بدنية أو ذهنية يتعذر معها انتظامهم في المدارس العادية، أنشئت لهم مدارس تعليم عام متخصصة ومدارس داخلية متخصصة.
    Además, la autora no ha aportado pruebas que sustenten su alegación de que ha sufrido secuelas físicas o mentales. UN وعلاوة على ذلك، لم تثبت صاحبة البلاغ ما ادعته من أنها تعاني أضرار جسدية أو ذهنية مستدامة.
    Los niños mayores con discapacidades físicas o intelectuales también pueden ser particularmente propensos a sufrir violencia y humillación. UN وقد يكون الأطفال الأكبر سناً المصابون بإعاقات بدنية أو ذهنية أيضاً معرضين بصفة خاصة للعنف والإهانة().
    De igual forma deberá promover el trabajo y el empleo de las personas con limitaciones físicas, mentales o sociales. UN وتقوم الدولة كذلك بتشجيع العمل وتشغيل اﻷشخاص الذين يعانون من قصور أو اعاقات بدنية أو ذهنية أو اجتماعية.
    Tendrán derecho a la pensión por invalidez los trabajadores que se inhabiliten física o mentalmente por causas ajenas al desempeño de su cargo o empleo, siempre que hubiesen contribuido con sus cuotas al Instituto cuando menos durante 15 años. UN ويحق للعمال الذين يصابون بإعاقة جسدية أو ذهنية لأسباب لا تتصل بعملهم أو وظائفهم الحصول على معاش العجز إذا كانوا قد دفعوا مساهمات في المؤسسة لمدة 15 سنة على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد