ويكيبيديا

    "أو صدقت عليها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o ratificado
        
    • o la han ratificado
        
    • o que
        
    • o ratificaron
        
    • ha ratificado o
        
    • o los ha ratificado
        
    • CONVENCIÓN
        
    • y ratificado
        
    • o ratificados
        
    • o ha ratificado
        
    • y ratificados por
        
    • o lo han ratificado
        
    • o la haya ratificado
        
    LISTA DE ESTADOS QUE HAN FIRMADO o ratificado LA CONVENCION UN قائمة بالدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت
    En el anexo I al presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la CONVENCIÓN o que se han adherido a ella. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة الدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    En el anexo B figura la lista completa de los instrumentos internacionales de derechos humanos que Filipinas ha firmado o ratificado o a los que se ha adherido. UN وترد في المرفق باء قائمة كاملة بالصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان التي وقعتها الفلبين أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    Desde la presentación del informe anterior del Secretario General, ocho Estados se han adherido a la CONVENCIÓN o la han ratificado. UN ومنذ صدور التقرير السابق للأمين العام، انضمت ثماني دول إلى الاتفاقية أو صدقت عليها.
    LISTA DE ESTADOS QUE HAN FIRMADO o ratificado LA CONVENCIÓN UN قائمة بالدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado la CONVENCIÓN o que se han adherido a ella. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    En el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la CONVENCIÓN o que se han adherido a ella. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة الدول التي وقّعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    En este sentido, el Gabón ha firmado o ratificado los principales instrumentos jurídicos siguientes: UN وتحقيقا لهذا الهدف، وقعت غابون على الصكوك القانونية الأساسية التالية أو صدقت عليها أو انضمت إليها:
    ESTADOS QUE HAN FIRMADO o ratificado LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, o que SE HAN ADHERIDO UN الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو صدقت عليها أو انضمت
    ESTADOS QUE HAN FIRMADO o ratificado LA CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE TODOS LOS TRABAJADORES MIGRATORIOS Y DE UN الدول التي وقعت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفـراد أسرهـم، أو صدقت عليها أو
    ESTADOS QUE HAN FIRMADO o ratificado LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, o que SE HAN ADHERIDO UN الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو صدقت عليها أو انضمت
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado la CONVENCIÓN o que se han adherido a ella. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    ESTADOS QUE HAN FIRMADO o ratificado LA CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE TODOS LOS TRABAJADORES MIGRATORIOS Y DE SUS UN الدول التي وقعت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفـراد أسرهـم، أو صدقت عليها أو
    ESTADOS QUE HAN FIRMADO o ratificado LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES, o que SE HAN ADHERIDO UN الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو صدقت عليها
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado la CONVENCIÓN o se han adherido a ella. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    Cincuenta y uno de los 133 Estados que se han adherido a la CONVENCIÓN o la han ratificado han declarado que reconocen la competencia del Comité para recibir y examinar quejas de conformidad con el artículo 22 de la CONVENCIÓN. UN وقد أعلنت إحدى وخمسون دولة من بين 133 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Los Estados de la región firmaron o ratificaron el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN 9 - ووقعت دول المنطقة على معاهدة الحظر الشامل لإجراء التجارب النووية، أو صدقت عليها.
    19. La República Democrática del Congo ha ratificado o firmado la mayoría de los instrumentos internacionales y regionales en materia de derechos humanos y de derecho internacional humanitario: UN 19- ولقد وقّعت جمهورية الكونغو الديمقراطية جل الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي أو صدقت عليها.
    6) El Comité observa con interés que, desde el examen de su 12º informe periódico, el Estado parte se ha adherido a varios instrumentos internacionales, o los ha ratificado, como los siguientes: UN (6) وتحيط اللجنة علماً، مع الاهتمام، بأن الدولة الطرف انضمت، منذ نظر اللجنة في تقريرها الدوري الثاني عشر، إلى صكوك دولية مثل الصكوك التالية أو صدقت عليها:
    Por otra parte, las Bahamas han firmado y ratificado gran número de convenios internacionales relacionados con los derechos humanos y el derecho humanitario o se han adherido a ellos. UN وعلاوة على ذلك، فإن جزر البهاما قد وقعت عددا كبير من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    En lo que respecta a los tratados multilaterales que fueron firmados o ratificados por el desaparecido Gobierno de China antes de la creación de la República Popular de China, o a los cuales se adhirió ese Gobierno, mi Gobierno estudiará su contenido antes de adoptar una decisión a la luz de las circunstancias sobre si deben o no reconocerse. UN " ١- فيما يتعلق بالمعاهدات المتعددة اﻷطراف التي تكون الحكومة الصينية البائدة قد وقعت أو صدقت عليها أو انضمت إليها قبل قيام جمهورية الصين الشعبية، فان حكومتي ستقوم بدراسة جميع محتوياتها قبل اتخاذ قرار وذلك في ضوء الظروف التي ستحدد ما اذا كان ينبغي أو لا ينبغي الاعتراف بها.
    5. El Comité observa con interés que, desde el examen de los informes periódicos 13º y 14º del Estado parte, este se ha adherido o ha ratificado instrumentos internacionales y regionales, como los siguientes: UN 5- وتلاحظ اللجنة باهتمام أن الدولة الطرف، منذ النظر في تقريريها الدوريين الثالث عشر والرابع عشر، انضمت إلى صكوك من قبيل الصكوك الدولية أو الإقليمية التالية أو صدقت عليها:
    Lista de tratados firmados y ratificados por Liberia, y a los que ha adherido, al 22 de septiembre de 2004 UN المرفق الثاني قائمة بالمعاهدات التي وقعت أو صدقت عليها ليبريا أو انضمت إليها في 22 أيلول/سبتمبر 2004
    El presente Protocolo estará abierto a la firma de cualquier Estado que haya firmado la CONVENCIÓN, se haya adherido a ella o la haya ratificado. UN ١- هذا البروتوكول مفتوح للتوقيع عليه من جانب أي دولة تكون قد وقعت على الاتفاقية أو انضمت إليها أو صدقت عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد