ويكيبيديا

    "أو ضد مواطنيها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o sus ciudadanos
        
    • o sus nacionales
        
    • o de sus ciudadanos
        
    • o contra sus nacionales
        
    En breve se someterá al Congreso una nueva normativa contra el terrorismo que tipifica como delito los actos terroristas contra otro Estado o sus ciudadanos. UN وستعرض على الكونغرس عما قريب قوانين لمكافحة الإرهاب تعتبر العمل الإرهابي ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها جناية.
    En particular, tales disposiciones resultan inadecuadas para impedir las actividades de quienes utilicen el territorio indio para financiar, planificar, facilitar o cometer actos de terrorismo contra otros Estados o sus ciudadanos. UN وتبدو الأحكام غير كافية بصفة خاصة لمنع أنشطة من يستخدمون الأراضي الهندية لتمويل الأعمال الإرهابية ضد الدول الأخرى أو ضد مواطنيها والتخطيط لتلك الأعمال وتيسير ارتكابها.
    Cinco Estados disponen de medidas legislativas que prohíben el uso de sus territorios para cometer o preparar atentados terroristas contra otros Estados o sus ciudadanos. UN واتخذت خمس دول تدابير تشريعية تحظر استخدام أراضيها لارتكاب الأعمال الإرهابية أو الإعداد لها ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها.
    La Declaración impone asimismo a los Estados la obligación de velar por que en su territorio no se ubiquen instalaciones o campamentos de entrenamiento de terroristas ni se prepararen u organicen actos terroristas contra otros Estados o sus nacionales. UN وهي تفرض أيضا على الدول الالتزام بالحرص على ألا تستخدم أقاليمها مراكز أو مخيمات لتدريب اﻹرهابيين ولا ﻹعداد وتنظيم اﻷعمال اﻹرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها.
    2 D. Impedir que quienes cometan o colaboren en actos de terrorismo utilicen los territorios nacionales en contra de otros Estados o de sus ciudadanos UN 2 دال - منع من يمولون أو يدبرون أو ييسرون الأعمال الإرهابية من استخدام أراضي الدول في تنفيذ تلك المآرب ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها
    Cinco Estados disponen de medidas legislativas que prohíben el uso de sus territorios para cometer o preparar atentados terroristas contra otros Estados o sus ciudadanos. UN واتخذت 5 دول تدابير تشريعية تحظر استخدام أراضيها في ارتكاب أو تدبير أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها.
    Tres Estados no han tipificado debidamente en su legislación interna la disposición relativa a la concesión de refugio a los terroristas y quienes los apoyan o la utilización de sus territorios para cometer o preparar actos terroristas contra otros Estados o sus ciudadanos. UN ولا تجرِّم ثلاث دول على نحو كاف في تشريعاتها المحلية توفير ملاذ آمن للإرهابيين ومؤيديهم أو استخدام أراضيها في ارتكاب أو تدبير أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها.
    :: Subrayar la necesidad de tomar medidas que garanticen que ni el territorio del Iraq ni territorios de los países vecinos se usen para entrenamiento ni para la organización de actos de terrorismo en el Iraq o contra otros países o sus ciudadanos y de aumentar la cooperación entre el Iraq y los países vecinos para eliminar todas las amenazas de esa índole, mediante el diálogo y los conductos diplomáticos; UN :: التأكيد على ضرورة اتخاذ إجراءات تضمن عدم استعمال أراضي العراق أو أراضي أي دولة مجاورة للتدريب أو لتنظيم الأعمال الإرهابية التي ترتكب داخل العراق أو ضد بلدان أخرى أو ضد مواطنيها وتعزيز التعاون بين العراق والدول المجاورة للقضاء على أي خطر من هذا النوع من خلال الحوار والقنوات الدبلوماسية.
    Diez Estados prohíben el uso de sus territorios para cometer o preparar actos terroristas contra otros Estados o sus ciudadanos; cinco lo han hecho en parte; uno de ellos no lo hizo en absoluto; y cinco Estados no han proporcionado información suficiente al respecto. UN وتحظر عشر دول استخدام أراضيها في ارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها أو الإعداد لها؛ وحظرت خمس دول ذلك بصورة جزئية؛ ولم تقم بذلك بتاتا دولة واحدة؛ بينما لم تقدم خمس دول معلومات كافية في هذا الصدد.
    1.5 La aplicación efectiva del apartado d) del párrafo 2 de la resolución exige que cada Estado Miembro tipifique como delito el uso de su territorio para perpetrar un acto terrorista contra otro Estado o sus ciudadanos o para financiar, planificar o facilitar la comisión de actos terroristas contra otro Estado o sus ciudadanos, incluso cuando no se haya cometido o intentado ningún acto terrorista conexo. UN 1-5 تستلزم الفقرة الفرعية 2(د) من القرار أن تقوم كل دولة من الدول الأعضاء بتجريم استخدام أراضيها لارتكاب عمل إرهابي ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها أو بغرض تمويل أعمال إرهابية ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها أو التخطيط لتلك الأعمال أو تيسير ارتكابها، بما في ذلك عدم ارتكابها أو محاولة ارتكاب عمل إرهابي يتصل بذلك.
    Sírvase exponer las disposiciones jurídicas existentes o propuestas que estipulen como delito la utilización del territorio libanés para la financiación, planificación, facilitación o comisión de actos terroristas contra otros Estados o sus ciudadanos. La aplicación efectiva de los apartados d) y e) del párrafo 2 de la resolución exige que dichas disposiciones se incorporen a la legislación penal del Líbano. UN الرقم 6-1 يرجى الإفادة عن النصوص القانونية المتوفرة أو المنوي اقتراحها من قبلكم، والتي تجرم استعمال الأراضي اللبنانية بهدف تمويل، تخطيط، تسهيل، أو ارتكاب الأعمال الإرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها إن التنفيذ الفعال للفقرات الفرعية 2 (د) و 2 (هـ) من القرار يتطلب إدخال مثل هذه النصوص في قانون عقوبات لبنان.
    Tampoco contempla la extradición de un extranjero por un delito cometido contra Serbia o sus nacionales, con independencia de que tal delito se haya cometido en el territorio de Serbia o fuera de él. UN كما أنه لا ينص على تسليم أجنبي لارتكابه جريمة ضد صربيا أو ضد مواطنيها بغض النظر عما إذا كانت الجريمة قد ارتكِبت على أراضي صربيا أو خارجها.
    4. En cumplimiento de lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 2) de la resolución 1373 (2001), Etiopía también ha adoptado medidas específicas para impedir que su territorio se utilice para cometer delitos contra terceros Estados o sus nacionales. UN 4 - وفي إطار تنفيذ الفقرة الفرعية 2 (د) من القرار 1373، اتخذت كذلك إثيوبيا تدابير محددة بوضع أحكام تتعلق بمنع استخدام أراضيها لشن هجمات ضد دول ثالثة أو ضد مواطنيها.
    El apartado d) del párrafo 2 de la resolución obliga a los Estados a impedir la utilización de su territorio para la financiación, planificación, facilitación o comisión de actos de terrorismo en contra de otros Estados o de sus ciudadanos. UN تلزم الفقرة الفرعية 2(د) من القرار الدول بمنع استخدام أراضيها لتمويل أعمال الإرهاب ضد دول أخرى أو ضد مواطنيها أو التخطيط لتلك الأعمال أو تمويلها أو ارتكابها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد