ويكيبيديا

    "أو قبل ذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o antes
        
    • a más tardar
        
    • más tardar el
        
    • o incluso antes
        
    • o años anteriores
        
    • o con anterioridad
        
    • o en fecha anterior
        
    Una delegación expresó su apoyo a que el programa para el país terminara hacia el año 2000 o antes. UN وأيد أحد الوفود انتهاء البرنامج القطري بحلول سنة ٢٠٠٠ أو قبل ذلك.
    Muchos de los problemas que afrontamos ahora no se hubieran podido prever en 1982 o antes. UN فالعديد من المشاكل التي نواجهها الآن لم يكن بالإمكان توقعها في عام 1982 أو قبل ذلك العام.
    De las 5 facturas, 4 estaban fechadas en 1985 o antes; sólo una estaba fechada en 1989. UN ومن الفواتير الخمس، كانت أربع فواتير مؤرخة عام 1985 أو قبل ذلك التاريخ. ولم تكن مؤرخة في عام 1989 سوى فاتورة واحدة.
    7.4 Después de rechazada la solicitud para apelar, se informó al autor que debía salir del Canadá a más tardar el 23 de mayo de 1992. UN ٧-٤ وبعد أن رد طلب مقدم البلاغ باﻹذن له بالاستئناف، أبلغ بضرورة مغادرة كندا في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٢ أو قبل ذلك التاريخ.
    2. Expresa su intención de revisar el mandato de la UNAMI al cabo de los doce meses, o antes si así lo solicita el Gobierno del Iraq; UN 2 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة المذكورة بعد اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛
    2. Expresa su intención de revisar el mandato de la UNAMI al cabo de los doce meses, o antes si así lo solicita el Gobierno del Iraq; UN 2 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة المذكورة بعد اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛
    El Consejo revisará dicho mandato en agosto de 2006, o antes si así lo solicita el Gobierno del Iraq. UN وسيستعرض مجلس الأمن ولاية البعثة، في آب/أغسطس 2006، أو قبل ذلك بناء على طلب حكومة العراق.
    El Consejo también expresó su intención de revisar el mandato de la UNAMI al cabo de los 12 meses, o antes si así lo solicitara el Gobierno del Iraq. UN وأعرب المجلس أيضا عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة بعد 12 شهرا أو قبل ذلك إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك.
    Cinco de las seis regiones de la OMS han decidido eliminar el sarampión para 2020 o antes. UN وقد حددت خمس مناطق من ست مناطق تعمل بها منظمة الصحة العالمية أهدافاً للقضاء على الحصبة فيها بحلول 2020 أو قبل ذلك.
    Empresas que firmaron el Código por carta el 9 de noviembre de 2010 o antes de esa fecha UN الشركات الموقعة على المدونة بموجب رسالة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 أو قبل ذلك التاريخ
    Las delegaciones solicitaron mayor información sobre las 25 recomendaciones formuladas por la Junta en 2010 o antes que seguían pendientes. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن 25 توصية من توصيات المجلس المعلّقة منذ عام 2010 أو قبل ذلك.
    "No toques el maquillaje hasta que no tengas 14 años, o antes si estás gorga. Open Subtitles لا تستخدمي أي من أدوات التجميل هذه حتى يصبح عمركِ 14 سنة أو قبل ذلك إذا كنتِ سمينة
    Cuando descubrí que estabas saliendo con ella o antes, por qué no me dijiste la verdad? Open Subtitles عندما علمت بأنني كنت أواعدها أو قبل ذلك , لماذا لم تخبرني بالحقيقة؟
    Debe haberse caído, con el perro o antes. Open Subtitles ربما قد تكون سقطت، إما مع الكلب أو قبل ذلك.
    La fecha de cada billete es de 1988 o antes. Open Subtitles التاريخ على كل ورقة في عام 1988 أو قبل ذلك
    24. Pide al Secretario General que le informe, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, o antes, si resulta conveniente, sobre los acontecimientos relacionados con la Convención y todas las actividades conexas y sobre el cumplimiento de la presente resolución; UN ٤٢ - تطلــب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، أو قبل ذلك إذا اقتضى اﻷمر، تقريرا عن التطورات المتصلة بالاتفاقية وجميع اﻷنشطة ذات الصلة وعن تنفيذ هذا القرار؛
    Se pidió a Arcom que respondiera a más tardar el 25 de septiembre de 1998. UN وطُلب إلى آركوم أن ترد في 25 أيلول/سبتمبر 1998 أو قبل ذلك التاريخ.
    El UNICEF estaba colaborando con algunos asociados para eliminar la transmisión del VIH de madre a hijo para el año 2015 o incluso antes. UN وأضافت أن اليونيسيف تعمل مع الشركاء للقضاء على انتقال الإصابة بالفيروس من الأم إلى الطفل بحلول عام 2015 أو قبل ذلك.
    Al 30 de junio de 2008, dos terceras partes de las 488 entradas de la Lista se remontaban a 2002 o años anteriores. UN ففي 30 حزيران/يونيه 2008 كان ثلثا الأسماء المدرجة في القائمة وعددها 488 اسما تعود إلى عام 2002 أو قبل ذلك().
    Una vez más en 2012, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno recibió 11 respuestas de 10 Estados de nacionalidad en relación con las medidas que habían tomado con respecto a denuncias presentadas en 2012 o con anterioridad. UN وفي عام 2012 أيضاً، تلقت إدارة الدعم الميداني 11 ردا من 10 دول من دول الجنسية، وتتعلق هذه الردود بالإجراءات التي اتخذتها تلك الدول بشأن الادعاءات التي تعود إلى عام 2012 أو قبل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد