Ninguna de las reclamaciones planteó ninguna cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | ولم يثر أي من هذه المطالبات قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
Ninguna de esas reclamaciones planteó ninguna cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | ولم يثر أي من هاتين المطالبتين قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
Ninguna de esas reclamaciones planteó ninguna cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | ولم يثر أي من هذه المطالبات قضايا قانونية جديدة أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
32. Las reclamaciones por pérdidas de bienes inmuebles de esta serie no plantean cualesquiera nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 32- ولا تثير مطالبات الملكية العقارية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
En la medida en que el proceso de examen, verificación y valoración de las reclamaciones únicas como reclamaciones de sociedades kuwaitíes plantea nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración, éstas se examinan en los párrafos 34 a 81 del informe sobre la 23ª serie (A) y en el texto de este informe. | UN | وفي الحالات التي تثير فيها عملية استعراض المطالبات المستقلة والتحقق منها وتقييمها بوصفها مطالبات مقدمة من شركات كويتية قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم إضافية، فإن هذه القضايا الجديدة تناقش في الفقرات 34 إلى 81 من تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف) وفي نص هذا التقرير. |
Ninguna de esas reclamaciones planteó ninguna cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | ولم يثر أي من هذه المطالبات قضايا قانونية جديدة أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
51. Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | 51- لم تثر مطالبات التعويض عن الخسائر النقدية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية جديدة أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
Ninguna de las reclamaciones planteó nuevas cuestiones jurídicas ni de verificación o valoración. | UN | ولم يثر أي من المطالبتين قضايا قانونية جديدة أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
46. Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | 46- لم تثر مطالبات الممتلكات الملموسة في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
49. Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | 49- لم تثر مطالبات التعويض عن الخسائر النقدية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
67. Esta reclamación no plantea ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | 67- ولم تثر هذه المطالبة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق أو تقييم جديدة. |
69. Esta reclamación no planteó ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | 69- ولم تثر هذه المطالبة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
71. La reclamación por bienes corporales perdidos de esta serie no planteó ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | 71- ولم تثر المطالبة المتعلقة بخسائر الممتلكات الملموسة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
42. Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | 42- لم تثر مطالبات الممتلكات الملموسة في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
49. Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | 49- لم تثر مطالبات الممتلكات الملموسة في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
52. Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | 52- لم تثر مطالبات التعويض عن الخسائر النقدية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
Si bien las reclamaciones regulares " E4 " de esta serie no plantearon nuevas cuestiones jurídicas ni de verificación o valoración que justificaran un examen, se las ha incorporado a fin de cuantificar el número de reclamaciones por los distintos tipos de pérdida y el valor total declarado por tipo de pérdida. | UN | ولئن كانت المطالبات العادية من الفئة " هاء-4 " في هذه الدفعة لم تثر أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة تستدعي مناقشتها فإنها أُدرجت في هذه الدفعة لأجل تحديد عدد المطالبات المتعلقة بنوع بعينه من الخسائر والقيمة الإجمالية المدعاة بحسب نوع الخسارة. |
En la medida en que el proceso de examen, verificación y valoración de las reclamaciones únicas como reclamaciones de sociedades kuwaitíes plantea nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración, éstas se examinan en los párrafos 34 a 81 del informe sobre la 23ª serie (A) y en el texto de este informe. | UN | وفي الحالات التي تثير فيها عملية استعراض المطالبات المستقلة والتحقق منها وتقييمها بوصفها مطالبات مقدمة من شركات كويتية قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم إضافية، فإن هذه القضايا الجديدة تناقش في الفقرات 34 إلى 81 من تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف) وفي نص هذا التقرير. |
En la medida en que el proceso de examen, verificación y valoración de las reclamaciones únicas como reclamaciones de sociedades kuwaitíes plantea nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración, éstas se examinan en los párrafos 34 a 81 del informe sobre la 23ª serie (A) y en el texto de este informe. | UN | وفي الحالات التي تثير فيها عملية استعراض المطالبات المستقلة والتحقق منها وتقييمها بوصفها مطالبات مقدمة من شركات كويتية قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم إضافية، فإن هذه القضايا الجديدة تناقش في الفقرات 34 إلى 81 من تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف) وفي نص هذا التقرير. |