ويكيبيديا

    "أو لآخر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • u otra
        
    • u otro
        
    A veces sólo se necesita una pequeña cosa ... para que nos empuje en una dirección u otra. Open Subtitles في بعض الأحيان أنها تأخذ شيء واحد صغيرا . لتدفعنا في اتجاه معين أو لآخر.
    Por una razón u otra sé más sobre el pasado que sobre el futuro. Open Subtitles لسبب أو لآخر أجد أنه لدي بصيرة إلى الماضي أكثر من المستقبل
    En esa decisión se afirmaba que los bosnios, croatas y serbios son poblaciones que constituyen el Estado y no únicamente una entidad u otra. UN وقد أكد هذا القرار أن البوشناق والكروات والصرب هم شعوب مكونة للدولة وليست مجرد شعب لكيان أو لآخر.
    ¿Cuál es el propósito de someter el texto a votación? ¿Se va a eliminar? ¿Cuál es la alternativa? ¿Qué estamos esperando? Cuando se somete un texto a votación normalmente votamos por uno u otro texto. UN ما هو الغرض من التصويت على النص؟ هل هو لحذفه؟ ما هي البدائل؟ ما هو الشيء الذي ننتظره؟ عندما يصوّت على نص، نحن عادة إما نصوت لصالح نص أو لآخر.
    El acceso de la asistencia humanitaria ha sido perjudicado por las dudas de que los agentes humanitarios sean independientes de partes extranjeras que apoyan a uno u otro bando del conflicto. UN لقد تأثر وصول المساعدات الإنسانية بالتصورات المتعلقة باستقلال العاملين في المجال الإنساني عن الجهود الأجنبية المتحيزة دعما لجانب أو لآخر في النزاع الحالي.
    Muy pocos Estados Miembros contribuyen al Fondo General y entre los beneficiarios de los programas del Instituto figuran países que han retirado su apoyo financiero por una u otra razón. UN وأضاف أن عدداً قليلاً للغاية من الدول الأعضاء ساهم في الصندوق العام، وأن من بين المستفيدين من برامج المعهد بلدان سحبت دعمها المالي لسبب أو لآخر.
    Por todo el tiempo que podían recordar esas mujeres habían experimentado violencia de una forma u otra. UN فحسب ما يستطيع معظم هؤلاء النساء التذكر، فقد تعرضن لشكل أو لآخر من أشكال العنف.
    Podemos inventar historias. Tal vez es diferente allí por alguna razón u otra. TED يمكنكم أن تخلقوا قصصا ، ربما الأمر مختلف هناك لسبب أو لآخر
    Sin embargo, a veces el hombre de negocios más concienzudo puede estropear un trato por una razón u otra. Open Subtitles ولكن، احيانا حتى اكثر رجال الاعمال تمتعا بالضمير قد يفسد صفقة لسبب أو لآخر
    Estas personas, por una u otra razón, no se han analizado. Open Subtitles هذه قائمة الأفراد الذين لم يقوموا بعمل الفحص لسبب أو لآخر إنهم حوالي 25 فرد
    Y lo pasé por alto por alguna razón u otra. Open Subtitles و أنا أتجاهلة لسبب أو لآخر بلا أسباب ربما
    Y no me lo dan, por una razón u otra. Sin ninguna razón, probablemente. Open Subtitles و أنا أتجاهلة لسبب أو لآخر بلا أسباب ربما
    Y lo pasé por alto por alguna razón u otra. Open Subtitles و أنا أتجاهلة لسبب أو لآخر بلا أسباب ربما
    Después de unas semanas, si esto no se termina por una razón u otra, y pareciera como si ellos van a adoptar al bebé, entonces apelaré a mis derechos legales y los detendré... Open Subtitles ثم بعد مرور عدة أسابيع إذا لم ينجح الأمر لسبب أو لآخر و بدا الأمر كأنهما سيحصلان على حق التبني
    Algunas criaturas son débiles pero sobreviven porque han sido protegidos por fuertes por una u otra razón. Open Subtitles بعض المخلوقات ضِعاف، لكنّهم ينجون لأن الأقوياء يحمونهم، لسبب أو لآخر.
    Básicamente, cada taxista en todo el mundo podría argumentar a favor de una u otra razón que su taxi es la mejor. Open Subtitles أساساً , كل سائق تكسي في العالم سيتفق لسبب أو لآخر مع أن التكسي خاصته هو الأفضل
    Si su expediente está en el libro de contabilidad de mis padres, merecen el castigo por una cosa u otra. Open Subtitles إذا كان ملفهم يتواجد في دفتر والداى فهم يستحقون العقاب لسبب أو لآخر
    ¿Qué importa? , él u otro. Open Subtitles ما يهم، له أو لآخر.
    Proporcionar la atmósfera familiar de que carece el niño por haber perdido su familia natural por un motivo u otro, procurar activamente darle un sentimiento de confianza en la pertenencia a su entorno social más amplio, representado por el conjunto de la sociedad, y criarlo de forma que interactúe positivamente con su entorno haciéndole sentir igual a los demás con respecto a sus derechos, deberes y competencias. UN توفير الجو الأسري: الذي افتقده المستفيد بفقدانه لأسرته الطبيعية لسبب أو لآخر والعمل الجاد على منحه الثقة الكاملة بانتمائه إلى محيطه الاجتماعي الأوسع ممثلاً بالمجتمع ككل وتربيته على التعامل الايجابي مع محيطه من خلال إشعاره بأنه يناظر الآخرين من حيث الحقوق والواجبات والأهلية؛
    "Dondequiera que los judíos vivieran, había reconocidos líderes judíos y este liderazgo, casi sin excepción, cooperó de una manera u otra, por un motivo u otro, con los nazis. Open Subtitles أينما عاش اليهود" "كان يوجد لديهم زعماء يهود معروفين "ويكاد يكون كل هؤلاء الزعماء" تعاونوا, بطريقة أو بأخرى" "وبسبب أو لآخر
    En un momento u otro. Open Subtitles مرة واحدة أو لآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد