No sé cómo, O por qué... pero está aquí y es real. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف أو لماذا لكنها موجودة و حقيقية |
No dijo a dónde O por qué o cuánto tiempo estaría fuera. | Open Subtitles | لم يقل أين أو لماذا أو كم من الوقت سيختفي |
No es cómo O por qué caes, es lo que haces después de levantarte. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بكيف أو لماذا تسقط بل بما ستفعله عندما تنهض |
Los corales se están enfermando en todo el mundo a un ritmo alarmante, y realmente no sabemos cómo ni por qué. | TED | الشعب المرجانية تصاب بالمرض في كل أنحاء العالم بشكل مثير للقلق ونحن حقاً لا نعلم كيف أو لماذا. |
Me di cuenta de que por más fuerte que me creía, ni siquiera sabía quién era, ni por qué actuaba como actuaba. | TED | أدركت أنه بمقدار يقيني من كوني موجودًا، بمقدار عدم معرفتي من أكون، أو لماذا أتصرف بالطريقة التي أتصرف بها. |
No sé cómo O por qué, pero a Víctor lo enviaron por una razón. | Open Subtitles | لا أعلم كيف عاد أو لماذا لكن فيكتور تمّ إرساله إلي لسبب |
No sé quién es O por qué confiaron en él, pero fue un error. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من هو أو لماذا يثق به، ولكنه كان خطأ. |
O por qué crees que puedes venir a mí, pero necesito este trabajo. | Open Subtitles | أو لماذا تعتقدين أنه يمكنك اللجوء إلي لكنني أحتاج لهذه الوظيفة |
Todavía no sé para qué es esta vida. O por qué se nos ha dado. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف المغزى من هذه الحياة أو لماذا وُهبنا إيّاها أصلًا |
No sabréis que estáis haciendo ahí O por qué trabajáis contra los monjes. | Open Subtitles | أنت لن تعرف ماذا تفعل هنا أو لماذا تعمل ضد الرهبان. |
Además, no se sabe a ciencia cierta cómo O por qué un régimen reglado es mejor que un régimen discrecional. | UN | وليس من الواضح كيف أو لماذا يكون النظام القائم على القواعد أفضل من النظام القائم على السلطة التقديرية. |
La escuela secundaria fue la primera vez que estudié con muchos alumnos negros estadounidenses, y muchos de ellos no entendían por qué yo sonaba diferente O por qué mis padres parecían diferentes a los suyos. | TED | المدرسة الإعدادية كانت المرة الأولى ذهبت إلى المدرسة مع عدد كبير من الطلاب الأمريكين السود، والعديد منهم لا يفهم سبب اختلاف لهجتي عنهم أو لماذا يبدو والداي مختلفين عن والديهم. |
Ellos no sabían cómo se ganaba la vida ni por qué se mudaban tanto. | Open Subtitles | لم يعلموا كيف يقتات أبيهم أو لماذا ينتقلون في كثير من الأحيان |
No sabemos cómo han llegado, de qué están hechos ni por qué están aquí. | Open Subtitles | نحن لا نَعرف كيف أصبحوا هنا مماذا يصنعون أو لماذا هم هنا |
No sé quiénes sois ni por qué estáis aquí, pero me han dicho que debo ayudaros. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنتم وما انتم، أو لماذا انتم هنا و لكن قد قيل لي ان اساعدكم بأيّ طريقة ممكنة. |
No entiendo adónde vamos... ni por qué nos preocupamos. | Open Subtitles | نعم، لا أفهم إلى أين نحن ذاهبون أو لماذا نزعج أنفسنا |
No nos han confirmado cómo ni por qué rota la pirámide... ni si se relaciona con la gente atrapada en su interior. | Open Subtitles | ليس لدينا أي كلمة رسمية بخصوص كيف أو لماذا يدور الهرم أو ما إذا كان ذلك مرتبطاً بالأشخاص المحبوسين داخله |
Solo necesito hacerme una idea de porque está enfadado o porque se siente como si estuviera equivocado de algún modo. | Open Subtitles | أحتاج أن أفهم لماذا هو غاضب؟ أو لماذا يشعر أنه مظلوم بطريقة ما؟ |
o porqué quiere que grabe nuestra conversación. | Open Subtitles | أو لماذا تريدني أن اسجل محادثتنا. |
Mira, no me importa esa cosa vieja y fea... ni porqué te estás rebajando con la plebe. | Open Subtitles | لا أهتم بشأن هذه القلادة القديمة أو لماذا تنكرت بهذه الهيئة |
Dice que él piensa que te reclutó. Pero no dice por qué ni cómo. | Open Subtitles | .مكتوب فيه أنه يعتقد أنه جنّدكِ ولكنه ليس مكتوباً كيف أو لماذا |
No se ofreció ninguna explicación acerca de cómo se podía haber derivado ese número y por qué el registro de otras ojivas no había sido afectado por errores similares. | UN | ولم يقدم أي تفسير لطريقة التوصل إلى هذا العدد، أو لماذا لم تحدث عند تسجيل الرؤوس الحربية اﻷخرى أخطاء مماثلة. |