ويكيبيديا

    "أو معدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o equipo
        
    • ni equipo
        
    • o equipos
        
    • y equipo
        
    • ni equipos
        
    • o material
        
    • o el equipo
        
    • y pertrechos
        
    • o de equipo
        
    • o materiales
        
    • ni material
        
    Esas armas, municiones o equipo confiscados podrán ser utilizados por el Comisionado para fines relacionados con la policía. UN ويجوز للمفوض استخدام ما يصادر من أسلحة أو ذخيرة أو معدات أمنية لأغراض أعمال الشرطة.
    No se instalará ningún instrumento o equipo que pueda utilizarse para fines de ensayo de armas nucleares. UN ولا يجوز تركيب أي جهاز أو معدات يمكن استخدامها ﻷغراض اختبار أسلحة نووية.
    No se instalará ningún instrumento o equipo que pueda utilizarse para fines de ensayo de armas nucleares. UN ولا يجوز تركيب أي جهاز أو معدات يمكن استخدامها ﻷغراض اختبار أسلحة نووية.
    Dentro de la zona de seguridad entre las líneas B y D no habrá fuerzas armadas ni equipo militar pesado. UN وداخل اطار المنطقة اﻷمنية بين الخطين باء ودال لا تتواجد أي قوات مسلحة أو معدات عسكرية ثقيلة.
    Sistemas o equipos especialmente concebidos o preparados para plantas de enriquecimiento, fabricados o revestidos de materiales resistentes a la corrosión por el UF6, en particular: UN نظم أو معدات معالجة مصممة أو معدة خصيصا لمجموعة أجهزة الإثراء.
    Hasta ese momento no se habían hecho pagos significativos a los países que aportan contingentes y equipo. UN وحتى ذلك الحين، لم يكن قد جرى سداد أية مبالغ كبيرة للبلدان المساهمة بقوات أو معدات.
    No se instalará ningún instrumento o equipo que pueda utilizarse para fines de ensayo de armas nucleares. UN ولا يجوز تركيب أي جهاز أو معدات يمكن استخدامها ﻷغراض اختبار أسلحة نووية.
    No se instalará ningún instrumento o equipo que pueda utilizarse para fines de ensayo de armas nucleares. UN ولا يجوز تركيب أي جهاز أو معدات قد يمكن استخدامها ﻷغراض تجربة سلاح نووي.
    No se instalará ningún instrumento o equipo que pueda utilizarse para fines de ensayo de armas nucleares. UN ولا يجوز تركيب أي جهاز أو معدات قد يمكن استخدامها ﻷغراض تجربة سلاح نووي.
    No se ha enviado material militar, ni armas o equipo militar al ejército de la República de la Krajina Serbia desde la República Federativa de Yugoslavia. UN لم تُرسل من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أي مواد حربية أو أسلحة أو معدات عسكرية إلى جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    El Pakistán sigue fiel a su política de no exportar tecnología o equipo nuclear delicados. UN وما زالت باكستان متمسكة بسياستها المتمثلة في عدم تصدير تكنولوجيا أو معدات نووية حساسة.
    Durante estas inspecciones no se detectó indicio alguno de actividades, materiales o equipo prohibidos. UN ولم تكتشف أثناء عمليات التفتيش أي دلائل على وجود مواد أو معدات أو أنشطة محظورة.
    El emplazamiento y la utilización de cualquier tipo de instalaciones o equipo de investigación científica no constituirán un obstáculo en las rutas de navegación internacional establecidas. UN ينبغي ألا يشكل نشر أي نوع من منشآت أو معدات البحث العلمي أو استخدامها عقبة في طرق الملاحة الدولية المقررة.
    La Secretaría también ha observado que en algunos casos los países que aportan contingentes han desplegado equipo inservible o equipo que no se había solicitado ni negociado en el memorando de entendimiento. UN ولاحظت الأمانة العامة أيضا وجود بعض حالات نشرت فيها البلدان المساهمة بقوات معدات غير صالحة للاستعمال أو معدات لم تطلب أو يتم التفاوض عليها في مذكرة التفاهم.
    La asistencia puede adoptar varias formas y habitualmente consistirá en el préstamo de especialistas o equipo. UN ويمكن أن تتخذ المساعدة عدة أشكال وتتكون في العادة من إعارة أخصائيين أو معدات.
    Dos salas de parto, cuatro de maternidad. No compartieron personal ni equipo. Open Subtitles حجرتا توليد، أربع عنابر مختلفة لا أشخاص أو معدات مشتركة
    Sistemas o equipos especialmente concebidos o preparados para plantas de enriquecimiento, fabricados o revestidos de materiales resistentes a la corrosión por el UF6, en particular: UN نظم أو معدات معالجة مصممة أو معدة خصيصا لمجموعة أجهزة التخصيب.
    España se atiene asimismo a la posición común de la Unión Europea que prohíbe toda exportación de armas, municiones y equipo militar a Etiopía y Eritrea. UN كذلك، فإن اسبانيا تشارك الاتحاد الأوروبي موقفه المشترك الذي يحظر تصدير أي أسلحة أو ذخائر أو معدات عسكرية إلى إثيوبيا أو إريتريا.
    No tenían armas ni equipos para la intrusión o la destrucción. UN فلم تكن معهم أسلحة أو معدات للاقتحام أو التدمير.
    No se ha concedido ninguna autorización de exportación o tránsito de armas, municiones o material militar con destino a Somalia. UN ولم يصدر أي ترخيص بتصدير أو عبور أسلحة أو ذخائر أو معدات عسكرية إلى الصومال.
    Reconociendo la importancia de evitar que los terroristas adquieran o produzcan armas nucleares o material conexo, material radiactivo o el equipo y la tecnología conexos, y destacando la función del Organismo Internacional de Energía Atómica a ese respecto, UN وإذ تسلم بأهمية منع الإرهابيين من حيازة أو تطوير أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد أو مواد مشعة أو معدات أو تكنولوجيا وإذ تؤكد دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد،
    En varias ocasiones, con todo, la FPNUL se encontró con armas, municiones y pertrechos conexos no autorizados en su zona de operaciones al sur del río Litani. UN بيد أن قوة الأمم المتحدة عثرت، في عدد من المناسبات، على أسلحة أو ذخيرة غير مأذون بها أو معدات متصلة بها كانت مهجورة في منطقة عملياتها جنوب نهر الليطاني.
    El interés de esas instalaciones residía en la posible presencia de material o sustancias químicas primas que podrían utilizarse para producir agentes de guerra química o de equipo que podría utilizarse para almacenar esos agentes. UN ولهذه المواقع أهمية بسبب إمكانيــة احتوائها على معدات أو مــواد كيميائية خام يمكن استعمالها في إنتاج عناصر حربية كيميائية أو معدات يمكن استعمالها لتخزين تلك المواد الكيميائية.
    A pesar de todos los rumores, la verdad es que el Iraq ya no dispone en absoluto de armas, equipo, maquinaria o materiales prohibidos. UN فرغم كل ما يشاع فإن الحقيقة هي أنه لم يعد لدى العراق أي أسلحة أو معدات أو أجهزة أو مواد محظورة.
    No se encontraron armas ni material bélico en las otras casas de seguridad. UN ولم توجد أسلحة أو معدات حربية في " اﻷماكن اﻵمنة " اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد