ويكيبيديا

    "أو مكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • u oficina
        
    • o la Oficina
        
    • o a la Oficina
        
    • o una oficina
        
    • u oficinas
        
    • o de la Oficina
        
    • y la Oficina
        
    • ni la Oficina
        
    • o por la Oficina
        
    • y oficinas
        
    • o Mesa
        
    • ni oficina
        
    • oficina o
        
    Debe examinarse la posibilidad de confiar la responsabilidad del proceso de consulta a un organismo u oficina federal permanente. UN وينبغي النظر في اناطة المسؤولية عن عملية التشاور إلى وكالة اتحادية دائمة أو مكتب اتحادي دائم.
    Un programa consiste en las actividades realizadas por un departamento u oficina. UN برنامج: يتكون البرنامج من أنشطة تضطلع بها إدارة أو مكتب.
    Toda otra comunicación al respecto se considerará una credencial provisional hasta tanto el Secretario General de la Conferencia o la Oficina de Asuntos Jurídicos reciban la credencial oficial. UN وسوف تعتبر جميع المراسلات اﻷخرى في هذا الصدد وئائق تفويض مؤقتة حتى ترد وثائق التفويض الرسمية إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أو مكتب الشؤون القانونية.
    Los jefes de las suboficinas presentan informes al representante del UNICEF que dirige la oficina del país o la Oficina de zona respectiva. UN ويرفع رؤوساء المكاتب الفرعية تقاريرهم إلى ممثل اليونيسيف في المكتب القطري أو مكتب المنطقة.
    En 39 casos, los países afectados por desastres pidieron al Departamento de Asuntos Humanitarios o a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios que solicitaran asistencia internacional en su nombre. UN وفي ٣٩ من الحالات، طلبت البلدان المتضررة من الكوارث إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية أو مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية توجيه نداءات باسمها للحصول على مساعدة دولية.
    El Jefe de cada departamento u oficina también es responsable de cumplir las políticas y reglamentaciones promulgadas por la Junta de Publicaciones. UN ويتولى رئيس كل إدارة أو مكتب أيضا المسؤولية عن التقيد بالسياسات واﻷنظمة التي يصدرها مجلس المنشورات.
    El Jefe de cada departamento u oficina también es responsable de cumplir las políticas y reglamentaciones promulgadas por la Junta de Publicaciones. UN ويتولى رئيس كل إدارة أو مكتب أيضا المسؤولية عن التقيد بالسياسات واﻷنظمة التي يصدرها مجلس المنشورات.
    Cada subprograma abarcaría una esfera de actividad encargada a una dependencia orgánica importante en un departamento u oficina. UN وسيشمل كل برنامج فرعي مجال نشاط موكول إلى وحدة تنظيمية رئيسية داخل إدارة ما أو مكتب ما.
    Los empleados federales que trabajan para una autoridad u oficina pública con derecho a utilizar un idioma minoritario, que hablan ese idioma y lo emplean efectivamente en su trabajo oficial reciben una prestación financiera además de su sueldo. UN أما الموظفون الاتحاديون الذين يعملون مع سلطة عامة أو مكتب عام يحق له استخدام إحدى لغات اﻷقليات والذين يتحدثون بتلك اللغة ويستخدمونها فعلياً في عملهم الرسمي فيحصلون على علاوة مالية إضافة إلى راتبهم.
    En él se definen claramente las responsabilidades en materia de gestión, las esferas de interés y los objetivos concretos que debe alcanzar cada departamento u oficina. UN فهي تبين بوضوح مجالات محددة لمسؤوليات الإدارة ولاهتماماتها وأهدافها التي يتعين على كل إدارة أو مكتب الإيفاء بها.
    Siempre que ello no entrañe demoras indebidas, las partes podrán comunicarse con una persona u oficina a lo largo de todo el procedimiento. UN وينبغي أن تتمكن الأطراف من التواصل مع شخص أو مكتب واحد خلال كافة مراحل الاجراء، ما لم يكن ذلك سببا في تأخير لا لزوم له.
    Unas 1.100 personas dejaron la administración porque no eran personalmente adecuadas y unas 370 personas se fueron porque habían trabajado para el Ministerio de Seguridad del Estado o la Oficina de Seguridad Nacional o por haber hecho declaraciones falsas al respecto. UN فترك حوالي 100 1 شخص الوظيفة بسبب افتقارهم إلى اللياقة الشخصية وتركها نحو 370 شخصاً بسبب كونهم قد اشتغلوا لصالح وزارة أمن الدولة أو مكتب الأمن القومي أو بسبب إدلائهم ببيانات كاذبة حول هذا الأمر.
    Porcentaje de oficinas de coordinadores residentes financiadas por entidades distintas del PNUD o la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN النسبة المئوية لمكاتب المنسقين المقيمين الممولة من مصادر غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو مكتب تنسيق عمليات التنمية
    Cualquier costo de reparación o sustitución de los daños físicos lo sufraga la misión o la Oficina respectiva. UN وتتحمل كل بعثة أو مكتب تكلفة الإصلاح أو الاستبدال الناتجة عن الأضرار المادية.
    ¿Con quién estás, con el Departamento del Agua o la Oficina inmobiliaria? Open Subtitles مع من أنت، دائرة الماء أو مكتب العقارات؟
    Llevarás un dispositivo electrónico de localización, y solo puedes salir de casa para ir a terapia o a la Oficina de tu abogado. Open Subtitles ، سترتدين جهاز رصد إلكترونيّ و يُمكنكِ أن تغادري المنزل كي . تذهبي إلى العلاج النفسيّ أو مكتب محاميكِ
    ¿Tienen una bodega o una oficina que pueda usar mientras trabajo arriba? Open Subtitles هل لديك غرفة تخزين أو مكتب يمكنني أن أستخدمه بينما أقوم بعملي في الأعلى ؟
    Ninguno de los departamentos u oficinas consultados durante el proceso de estudio expresó el deseo de dejar constancia de puntos de vista discrepantes sobre las conclusiones del informe. UN ولم تبد أي إدارة أو مكتب استشير خلال عملية الاستعراض أي رغبة في تسجيل رأي مخالف بشأن النتائج المذكورة في هذا التقرير.
    Ello le permitiría utilizar los servicios de la secretaría de la Corte Internacional de Justicia o de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Organización. UN وهذا من شأنه أن يمكنها من الاستفادة من خدمات قلم محكمة العدل الدولية أو مكتب القضايا القانونية باﻷمم المتحدة.
    La Oficina de Servicios Financieros y la Oficina de Planificación y Coordinación de Programas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales Internacionales ya no existen. UN لم يعد هناك وجود لمكتب الخدمات المالية أو مكتب تخطيط وتنسيق البرامج التابع ﻹدارة الشؤون الدولية الاقتصادية والاجتماعية.
    Frecuentemente ni la Secretaría en Arusha ni la Oficina del Fiscal en Kigali fueron notificadas con antelación de la llegada de personal adscrito. UN وفي أحيان كثيرة لم يكن قلم المحكمة في أروشا أو مكتب المدعي العام في كيغالي يبلﱠغ مسبقا بوصول الموظفين المعارين.
    Dependiendo de la cuestión de que se trate y de la complejidad de una investigación, ésta podrá ser realizada por el jefe de la oficina o por los funcionarios que éste designe, o por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, por iniciativa propia o a solicitud de un jefe de oficina. UN وبحسب الموضوع وتعقيد التحقيقات، يمكن أن يجريها رئيس المكتب أو من يكلفه بذلك، أو مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بمبادرة منه أو بناء على طلب من رئيس مكتب ما.
    Cada uno de los departamentos y oficinas los conserva con arreglo a sus necesidades. UN وتتولى كل إدارة أو مكتب على حدة تخزين هذه المدخلات وفقا لاحتياجات كل منها.
    La reunión celebrada en la República de Corea culminó en una propuesta para el establecimiento de una secretaría o " mesa de ayuda " a fin de facilitar las iniciativas nacionales y regionales sobre consumo y producción sostenibles. UN وأسفر الاجتماع المنعقد في جمهورية كوريا عن مقترح يفضي بإنشاء أمانة أو " مكتب خدمي " لتيسير تنفيذ المبادرات القطرية والإقليمية بشأن استدامة الاستهلاك والإنتاج.
    Sin embargo, actualmente ninguna entidad ni oficina tiene el mandato necesario para realizar las investigaciones correspondientes, determinar la validez de una reclamación, imponer una sanción o proponer a la Asamblea General que la imponga. UN غير أنه لا يوجد حتى الآن أي كيان أو مكتب مكلف بالقيام بالأنشطة المطلوبة لتقصي الحقائق أو البت في وجاهة الادعاءات أو فرض جزاءات أو اقتراحها على الجمعية العامة.
    Cláusula 4.2 Decisión de trasladar a un funcionario a otro departamento, oficina o lugar de destino UN قرار نقل موظف إلى إدارة أخرى أو مكتب آخر أو مركز عمل آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد