ويكيبيديا

    "أو ممثلوهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o sus representantes
        
    • o representantes
        
    • o de sus representantes
        
    Los Jefes de Estado o de Gobierno o sus representantes concluyeron que debían buscarse nuevos medios de garantizar la aplicación eficaz de las resoluciones del Consejo. UN وقد اعـتبر رؤســاء الــدول أو الحكومات أو ممثلوهم أنه ينبغي استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتنفيذ قراراته تنفيذا فعالا.
    También participaron en la reunión los Jefes de Estado y de Gobierno, o sus representantes, de los siguientes países: UN وشارك في الاجتماع أيضا رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم من البلدان التالية:
    Asistieron a la reunión en la cumbre los siguientes Jefes de Estado y de Gobierno o sus representantes debidamente acreditados: UN الحضور: حضر مؤتمر القمة رؤساء الدول والحكومات أو ممثلوهم المعتمدون حسب الأصول الآتية أسماؤهم:
    Los Jefes de Estado o de Gobierno o sus representantes destacaron el valor de la diplomacia preventiva, el establecimiento de la paz, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN وقد أكد رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم على أهمية الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    Sin embargo, preocupa al Comité que la legislación nacional no garantice expresamente la educación gratuita para los niños extranjeros cuyos padres o representantes legales no residen ni están establecidos legalmente en el Estado parte. UN ومع ذلك، تشعر بالقلق لكون التشريعات المحلية لا تكفل صراحةً التعليم المجاني للأطفال من الجنسيات الأجنبية الذين لا يكون أولياء أمورهم أو ممثلوهم القانونيون مقيمين أو مستوطنين قانوناً في الدولة الطرف.
    2. Participaron en el período de sesiones los siguientes Jefes de Estado y de Gobierno o sus representantes debidamente acreditados. UN ٢ - وقد حضر الدورة رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم المفوضون رسميا اﻵتي ذكرهم:
    El Secretario de la Conferencia sería el Secretario Ejecutivo de la CEPA con la colaboración del Presidente del BAfD, el Vicepresidente para la Región de África del Banco Mundial y el Administrador del PNUD, o sus representantes, en calidad de suplentes; UN ويتولى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا منصب أمين المؤتمر ويساعده كمناوبين، رئيس مصرف التنمية اﻷفريقي ونائب رئيس البنك الدولي ﻷفريقيا ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أو ممثلوهم.
    Se ha informado de que con frecuencia las autoridades no toman medidas ante las denuncias presentadas por las víctimas, sus familiares o sus representantes o por entidades internacionales, especialmente el Relator Especial. UN وأبلغ بأن السلطات لا تستجيب في معظم اﻷحيان للشكاوى التي يقدمها الضحايا أو أسرهم أو ممثلوهم أو كيانات دولية بما في ذلك المقرر الخاص.
    En la Reunión participaron los siguientes Jefes de Estado y de Gobierno o sus representantes debidamente acreditados: UN ٢ - وحضر الاجتماع رؤساء الدول والحكومات أو ممثلوهم المعتمدون اﻵتي ذكرهم: صاحب السعاد ماثيو كيريكو
    12. Podrán dirigir comunicaciones al Grupo de Trabajo los particulares afectados, sus familiares o sus representantes. UN ٢١- يمكن أن يُرسل البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل اﻷشخاص المعنيون أو أسرهم أو ممثلوهم.
    En el período de sesiones participaron los siguientes Jefes de Estado y de Gobierno o sus representantes debidamente acreditados: UN ٢ - وحضر الدورة رؤساء الدول والحكومات، أو ممثلوهم المعتمدون، حسب اﻷصول، اﻵتي ذكرهم:
    Por sus características las víctimas de presuntas violaciones o sus representantes se muestran mucho más proclives a acudir a ellas que directamente ante el Ministerio Público. UN ونظراً لخصائص هذه اللجان، يكون الضحايا المفترضين للانتهاكات أو ممثلوهم ميالين للجوء إليها بدلاً من اللجوء مباشرة إلى النيابة العامة.
    ii) La Sala de Cuestiones Preliminares, al decidir de conformidad con el párrafo 4 del artículo 15 si hay fundamento suficiente para abrir una investigación, tendrá en cuenta las observaciones que hayan hecho las víctimas o sus representantes. UN `2 ' في معرض بت الدائرة التمهيدية، وفقا للفقرة 4 من المادة 15، فيما إذا كان هناك أساس كاف للشروع في إجراء تحقيق، تنظر الدائرة التمهيدية في البيانات التي يقدمها المجني عليهم أو ممثلوهم.
    Asistieron a la reunión los Ministros de Relaciones Exteriores, o sus representantes debidamente acreditados, de los siguientes Estados Miembros: UN ٢ - وحضر الاجتماع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء التالية أو ممثلوهم المفوضون حسب اﻷصول:
    Asistieron al período de sesiones los siguientes Jefes de Estado y de Gobierno o sus representantes debidamente acreditados: UN 2 - وحضر الدورة رؤساء الدول والحكومات التالية أسماؤهم أو ممثلوهم المخولون حسب الأصول:
    Estuvieron presentes en el período de sesiones los siguientes Jefes de Estado y de Gobierno o sus representantes debidamente acreditados: UN 2 - وحضر الدورة رؤساء الدول والحكومات التالية أسماؤهم أو ممثلوهم المفوضون حسب الأصول:
    12. Podrán dirigir comunicaciones al Grupo de Trabajo los particulares afectados, sus familiares o sus representantes. UN 12- ويمكن أن يُرسل البلاغات الموجهة إلى الفريق العامل الأشخاص المعنيون أو أسرهم أو ممثلوهم.
    Todos los representantes de la Organización en el Consejo son personas con discapacidad o sus representantes legales, por ejemplo los padres de niños con discapacidad. UN وجميع ممثلي المنظمة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة في صربيا داخل المجلس إما أشخاص ذوو إعاقة أو ممثلوهم القانونيون، أي والدي الأطفال ذوي الإعاقة.
    2. Los comandantes militares infrascritos, o sus representantes autorizados, continuarán reuniéndose diariamente a una hora determinada mientras sus comandantes en jefe se reúnan en Ginebra o, cuando sea necesario, a petición de cualquiera de las Partes. UN ٢ - يواصل القادة العسكريون الموقعون أدناه، أو ممثلوهم المأذون لهم، الالتقاء يوميا في وقت محدد، في حين يجتمع قادتهم العامون في جنيف، أو، إذا اقتضى اﻷمر، بناء على طلب أي من اﻷطراف.
    También pidió información adicional sobre las tareas del Consejo Nacional de Lucha contra la Discriminación y el Organismo Nacional para los Romaníes y preguntó igualmente si los miembros y/o representantes de la comunidad romaní participaban en las tareas de estas dos instituciones. UN وطلبت معلومات إضافية بشأن عمل المجلس الوطني لمكافحة التمييز والوكالة الوطنية المعنية بالروما، مستفسرة عما إذا كان أفراد هذه الجماعة و/أو ممثلوهم يُشرَكون في عمل هذه المؤسسات.
    Con la presencia de los Jefes de Estado y de Gobierno siguientes o de sus representantes debidamente acreditados: UN 2 - حضر المؤتمر رؤساء الدول والحكومات التالية أسماؤهم أو ممثلوهم المفوضون حسب الأصول:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد