ويكيبيديا

    "أو مواد أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • u otro material
        
    • y otros artículos
        
    • u otros materiales
        
    • u otros artículos
        
    • u otras sustancias
        
    • y demás elementos
        
    • o material que
        
    • u otras materias
        
    • ni ningún otro material
        
    • o materiales de otra índole
        
    • y otro material
        
    Específicamente, el autor afirmó que no había desplegado ningún póster, cartel u otro material de propaganda y que, por consiguiente, no podía haber expresado públicamente ningún interés o protesta colectivo, individual o de otra índole. UN وبالتحديد، أشار إلى عدم إبرازه أي ملصقات أو لافتات أو مواد أخرى للدعاية وعدم تمكنه بالتالي من التعبير العلني عن أي مصالح جماعية أو فردية أو مصالح أخرى أو الاحتجاج.
    Ninguna información u otro material que se obtenga mediante la asistencia judicial recíproca podrá utilizarse para cualquier otro fin que no sea el indicado en la solicitud, a menos que previamente se haya autorizado otra cosa. UN ولا يجوز استخدام أي معلومات أو مواد أخرى يُحصل عليها عن طريق المساعدة القانونية المتبادلة في أي غرض عدا عن الغرض المبيّن في الطلب، ما لم تقدّم موافقة مسبقة بهذا الشأن.
    La Administración Postal de las Naciones Unidas tiene una oficina filatélica en la oficina DC2-0615 (teléfono interno 37684) que atiende los pedidos por correo de sellos y otros artículos filatélicos. UN وﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة مكتب لبيع الطوابع للهواة في الغرفة DC2-0615 )الفرع الهاتفي (37684، يعني بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على طوابع أو مواد أخرى متعلقة بهواية جمع الطوابع.
    Trinidad y Tabago no produce ni exporta armas, municiones u otros materiales conexos. UN لا تنتج ترينيداد وتوباغو ولا تصدر أسلحة أو ذخائر أو مواد أخرى متعلقة بها.
    Sería mucho más sencillo hacer referencia al Pacto, dejando abierta la cuestión de si es o no aplicable el artículo 27 u otros artículos. UN وقال إنه يستصوب الاشارة ببساطة إلى العهد دون تعيين ما إذا كان المطبق هو المادة ٧٢ أو مواد أخرى.
    1. no autorizado para el tráfico;2. pese a no estar en condición de hacerlo con seguridad a consecuencia de la ingestió de bebidas alcohólicas u otras sustancias enajenantes, de defectos físicos o síquicos o de agotamiento; o3. pese a no tener la licencia de conducir, UN 1 - عندما لا يكون مأذونا باستعمالها في النقل؛ أو 2 - دما لا يكون في وضع يسمح له بأن يفعل ذلك بشكل مأمون نظرا لتناوله مشروبات كحولية أو مواد أخرى مؤثرة على العقل أو لوجود قصور بدني أو نفسي أو بسبب الإرهاق؛ أو
    El grupo de inspección comunicará a los representantes del Estado Parte inspeccionado sus conclusiones preliminares por escrito en un formato normalizado, junto con una lista de las muestras y demás elementos [que el Estado Parte inspeccionado haya permitido que se retiren] [que deban retirarse] del polígono de inspección. UN ويقدم فريق التفتيش الى ممثلي الدولة الطرف موضع التفتيش استنتاجاته اﻷولية في شكل مكتوب وفقا لنموذج موحد، إلى جانب قائمة بأي عينات أو مواد أخرى ]سمحت الدولة الطرف موضع التفتيش بأخذها[ ]يتقرر أخذها[ إلى خارج الموقع.
    Específicamente, el autor afirmó que no había desplegado ningún póster, cartel u otro material de propaganda y que, por consiguiente, no podía haber expresado públicamente ningún interés o protesta colectivo, individual o de otra índole. UN وبالتحديد، أشار إلى عدم إبرازه أي ملصقات أو لافتات أو مواد أخرى للدعاية وعدم تمكنه بالتالي من التعبير العلني عن أي مصالح جماعية أو فردية أو مصالح أخرى أو الاحتجاج.
    Preparación de documentos u otro material a petición del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios o UN إعداد ورقات و/أو مواد أخرى بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Preparación de documentos u otro material a solicitud del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios o de la Secretaría de las Naciones Unidas UN إعداد ورقات و/ أو مواد أخرى بناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Preparación de documentos u otro material a petición del Consejo Económico y Social o de la Secretaría de las Naciones Unidas UN إعداد ورقات و/ أو مواد أخرى بناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    En la resolución se preveía convocar un grupo intergubernamental de expertos que preparase un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos y elaboraría, sobre la base de ese estudio, prácticas, directrices u otro material pertinente, teniendo en cuenta en particular la labor de la CNUDMI a ese respecto. UN وتوخى ذلك القرار أن يُدعى إلى عقد فريق خبراء حكومي دولي يتولى إعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية، وأن يُستَند إلى تلك الدراسة في استحداث ممارسات أو مبادئ توجيهية أو مواد أخرى وثيقة الصلة بالموضوع، تؤخذ فيها بعين الاعتبار الخاص أعمال الأونسيترال ذات الصلة.
    Efectivamente, el proyecto de artículos debe inspirarse no sólo en la práctica de los Estados sino también en los principios de la Carta de las Naciones Unidas relativos al derecho de legítima defensa y demás disposiciones de derecho internacional u otro material pertinente. UN وفي الواقع أن مشاريع المواد ينبغي أن تستلهم ممارسة الدول وأيضا مبادئ ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بحق الدفاع عن النفس وأحكاما أخرى من القانون الدولي أو مواد أخرى ذات صلة.
    La Administración Postal de las Naciones Unidas tiene su oficina filatélica en DC2-0625 (teléfono interno 37684) que atiende los pedidos por correo de sellos y otros artículos filatélicos. UN وﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة مكتب لبيع الطوابع للهواة في الغرفة DC2-0625 )الفرع الهاتفي (37684، يعني بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على طوابع أو مواد أخرى متعلقة بهواية جمع الطوابع.
    La Administración Postal de las Naciones Unidas tiene su oficina filatélica en DC2-0625 (teléfono interno 37684) que atiende los pedidos por correo de sellos y otros artículos filatélicos. UN وﻹدارة بريــد اﻷمــم المتحــدة مكتب لبيع الطوابع للهواة في الغرفة DC2-0625 )الفرع الهاتفي (37684، يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على طوابع أو مواد أخرى متعلقة بهواية جمع الطوابع.
    La Administración Postal de las Naciones Unidas tiene su oficina filatélica en DC2-0625 (teléfono interno 37684), que atiende los pedidos por correo de sellos y otros artículos filatélicos. UN وﻹدارة بريد اﻷمم المتحـدة مكتب لبيع الطوابع للهواة في الغرفة DC2-0625 )الفرع الهاتفي (37684، يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على طوابع أو مواد أخرى متعلقة بهواية جمع الطوابع.
    Subrayó la necesidad de utilizar la información obtenida sobre la base del estudio con el propósito de desarrollar prácticas, directrices u otros materiales útiles sobre cuestiones conexas. UN وشدّدت على ضرورة استخدام المعلومات المكتسبة من تلك الدراسة في صوغ ممارسات أو مبادئ توجيهية أو مواد أخرى مفيدة بشأن المسائل ذات الصلة.
    Subrayó la necesidad de utilizar la información obtenida sobre la base del estudio con el propósito de desarrollar prácticas, directrices u otros materiales útiles sobre cuestiones conexas. UN وشدّدت على ضرورة استخدام المعلومات المكتسبة من تلك الدراسة في صوغ ممارسات أو مبادئ توجيهية أو مواد أخرى مفيدة بشأن المسائل ذات الصلة.
    37. Toda persona que ilegalmente entre en conocimiento de secretos del Estado o tenga en su posesión documentos, información u otros artículos que constituyen información secreta o reservada del Estado y se niegue a revelar su origen y utilización, podrá ser sometida a control, detención o pena de prisión de hasta tres años. UN ٧٣- والشخص الذي تكون بحوزته بشكل غير شرعي أسرار دولة أو وثائق أو معلومات أو مواد أخرى تشكل سراً أو تكون مصنفة كمعلومات خاصة بالدولة ويرفض البوح بمصدرها واستخدامها يجوز الحكم عليه بالسجن ﻷجل محدد أو بالاحتجاز الجنائي أو بالرقابة لمدة لا تتجاوز ثلاثة أعوام.
    16. En la regla 15.8 del anexo I se dispone que las descargas que se efectúen en el mar no contendrán productos químicos ni ninguna otra sustancia peligrosa en cantidades o concentraciones que entrañen un peligro para el medio marino, ni adición alguna de productos químicos u otras sustancias cuyo fin sea eludir el cumplimiento de las condiciones de descarga especificadas en esa regla. UN 16- تنص المادة 15/8 من المرفق الأول على ألا يحتوي أي تصريف في البحر على مواد كيميائية أو مواد خطرة أخرى بكميات أو تركيزات تعتبر خطرة على البيئة البحرية أو مواد كيميائية أو مواد أخرى أدخلت بغرض التحايل على شروط التصريف المحددة في المادة.
    El grupo de inspección comunicará a los representantes del Estado Parte inspeccionado sus conclusiones preliminares por escrito en un formato normalizado, junto con una lista de las muestras y demás elementos [que el Estado Parte inspeccionado haya permitido que se retiren] [que deban retirarse] del polígono de inspección. UN ويقدم فريق التفتيش الى ممثلي الدولة الطرف موضع التفتيش استنتاجاته اﻷولية في شكل مكتوب وفقا لنموذج موحد، إلى جانب قائمة بأي عينات أو مواد أخرى ]سمحت الدولة الطرف موضع التفتيش بأخذها[ ]يتقرر أخذها[ إلى خارج الموقع.
    Toda solicitud de distribución de invitaciones oficiales o material que no sea documentación de la Conferencia por conducto del mostrador de distribución de documentos deberá dirigirse a la Secretaria Ejecutiva. UN ويجب أن تقدم أي طلبات لتوزيع دعوات رسمية أو مواد أخرى غير الوثائق التشريعية عن طريق كشك توزيع الوثائق إلى الأمينة التنفيذية.
    Se han de adoptar medidas preventivas apropiadas cuando sea probable que los desechos u otras materias introducidas en el medio marino causen daño, aunque no existan pruebas concluyentes para demostrar la relación causal entre lo introducido y sus efectos. UN وينبغي اتخاذ تدابير وقائية مناسبة عندما يحتمل أن يتسبب إدخال النفايات أو مواد أخرى في البيئة البحرية في ضرر حتى في الوقت الذي لا تكون فيه أدلة قاطعة على وجود علاقة بين المدخلات وآثارها.
    Nueva Zelandia no posee armas nucleares, no produce energía nuclear, no posee reactores nucleares, no produce uranio ni ningún otro material análogo y, por consiguiente, sólo realiza unas actividades muy secundarias sujetas a salvaguardias. UN ومع عدم وجود أسلحة نووية أو توليد للطاقة، أو مفاعل نووي أو إنتاج لليورانيوم أو مواد أخرى ذات صلة، فإن نيوزيلندا ليس لديها سوى قدر ضئيل من الأنشطة الخاضعة للضمانات.
    Preparación de documentos y otro material a petición del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios o de la Secretaría de las Naciones Unidas UN إعداد ورقات و/أو مواد أخرى بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو الأمانة العامة للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد