o hay eco-coches, arriba a la izquierda. | TED | أو هناك السيارة صديقة البيئة، أعلى يسار |
o hay una orquesta contemporánea más pequeña, 12 personas, y remezcla su propio título. | TED | أو هناك أوركسترا معاصرة أصغر، 12 شخصا يعدّلون عنوانهم الخاص بهم. |
Mira, aquí o allí, les obligaremos a abrir una investigación. | Open Subtitles | انظر، هنا أو هناك سنجبرهم على الإمتثال لتحقيق |
Pero eso es todo lo que puedo decir, y eso es aquí o allí. | Open Subtitles | لكن هذا القدر الذي أستطيع قوله وهذا ليس هنا أو هناك |
Perder uno de los grandes aquí o allá es calderilla para ellos. | Open Subtitles | خسارة ألف دولا هنا أو هناك أمر تافه بالنسبة لهم. |
O es eso o hay algo mal con el infrarrojo. Podría ser una distorsión. | Open Subtitles | إما هذا أو هناك خطب ما في التصوير بألأشعة الحمراء، لربما هي مجرد ظلال |
El proceso de ejecución es extremadamente importante, si bien en algunos casos este transcurre parcialmente o existe un concepto erróneo de lo que representa. | UN | 23 - ووصــف عملية التنفيذ بالأهمية البالغة، وإن كانت لا تتم أحيانــا إلا بصورة جزئيـــة أو هناك فهم غير صحيح لما تمثله. |
Aunque a veces te encuentras con algún rezagado que no acabó ni aquí ni allí. | Open Subtitles | برغم من أنه أحيانًا تقابل جثة هنا أو هناك |
Pero no es así, yo reservé tres mesas. Podemos escoger: ahí, ahí, o por allá. | Open Subtitles | ليس كذلك، قد حجزت ثلاث طاولات يمكننا أن نختار هنا، أو هناك |
Son tus palabras a no ser que me mintieras o hay más que no sé. | Open Subtitles | مالم تكن تكذب أو هناك أمر لا أعرفه هل قابلت واحدة أخرى؟ |
Pregunta número uno: ¿Estás trabajando solo o hay alguien más? | Open Subtitles | السّؤال رقم 1، إذا كان هذا حتّى اسمك الحقيقىّ، هل تعمل بمفردك أو هناك المزيد؟ |
¿Es el champagne o hay más sirvientas aquí? | Open Subtitles | هل هذه الشمبانيا .. أو هناك المزيد من الخدم هنا ؟ |
? Puedo al menos usar el baño o hay también lista de espera? | Open Subtitles | هل يمكنني على الأقل استخدام مرحاض قبل أن أذهب، أو هناك قائمة الانتظار لذلك أيضا؟ |
No, tan solo la página de la cubierta, una o dos páginas más aquí o allí... es la lista de testigos... | Open Subtitles | لا، فقط صفحة الغطاء آخران واحد وإثنان هنا أو هناك.. |
¿Crees que hay más mexicanos aquí o allí? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هناك مكسيكيين أكثر هنا أو هناك ؟ |
¿Salvo un momento aquí o allá con una persona que no quiere robarnos, asaltarnos o asesinarnos? | Open Subtitles | سوى لحظة هنا أو هناك مع شخص لا يريد سرقته أو قتله |
Vemos una estrella aquí o allá y después, esencialmente oscuridad por todos lados. | Open Subtitles | نحن نرى نجم هنا أو هناك وبعد ذلك ظلمة تحيطها |
Es hora de que todas las partes afectadas y todos los que están interesados en el proceso de paz hagan un esfuerzo nuevo y redoblado en ese sentido, un esfuerzo que debe estar orientado por una visión clara y un punto de vista estratégico de largo alcance que no sacrifique la paz a cambio de intereses a corto plazo motivados por consideraciones electorales aquí o allá. | UN | جهدا تحدوه بصيرة نافذة ورؤيا استراتيجية بعيدة النظر لا تضحي بالسلام مقابل اهتمامات قصيرة اﻷمد تحركها اعتبارات انتخابية هنا أو هناك. |
O es paranoico, o hay algo muy valioso que quería proteger. | Open Subtitles | إما أنه مصاب بجنون الارتياب أو هناك شيء قيم للغاية كان يقوم بحمايته |
- o existe un término medio. - ¿Se refiere a sexo oral? | Open Subtitles | أو هناك وسط - تعني، أستخدم الفم فقط؟ |
No es probable que muchas de las 370 personas que actualmente figuran en la Lista se presenten a un puesto oficial de frontera. Esas personas o bien están detenidas, o son demasiado conocidas para arriesgarse a viajar legalmente, o son objeto de una orden internacional de detención. | UN | 62 - ومن غير المرجح أن يمر العديد من الأفراد الواردة أسماؤهم في القائمة حاليا، والبالغ عددهم 370 فردا، من مركز عبور حدودي رسمي؛ فهم إما رهن الاعتقال، أو معروفون لدرجة أنهم لن يخاطروا بالسفر بصورة قانونية، أو هناك أمر دولي صادر بإلقاء القبض عليهم. |