ويكيبيديا

    "أو هيئات الخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o de expertos
        
    • o los órganos de expertos
        
    • y los órganos de expertos
        
    Quinta Comisión/Comité del Programa y de la Coordinación/órganos intergubernamentales o de expertos relacionados directamente con cada programa UN اللجنة الخامسة/لجنة البرنامج والتنسيق/الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج
    El aumento de las actividades del Consejo de Seguridad y sus organismos subsidiarios, el establecimiento de una serie de nuevos órganos intergubernamentales o de expertos y la práctica cada vez más corriente de celebrar reuniones oficiales y consultas oficiosas al mismo tiempo han dado por resultado un aumento de más del 10% del volumen de trabajo de los servicios de conferencias en 1992 y proyecciones todavía mayores para 1993. UN كما أدت زيادة نشاط مجلس اﻷمن وهيئاته الفرعية، وانشاء عدد من الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء الجديدة، وتزايد ممارسة عقد اجتماعات رسمية ومشاورات غير رسمية في آن واحد، الى زيادة حجم العمل في خدمة المؤتمرات بنسبة تربو على ١٠ في المائة في عام ١٩٩٢ والى توقع زيادته أكثر من ذلك في عام ١٩٩٣.
    De la misma manera, los departamentos que preparan los documentos deben informar a los órganos intergubernamentales o de expertos, en el momento en que adoptan resoluciones o decisiones relativas a los informes, de si los documentos solicitados pueden realmente redactarse y procesarse a tiempo para una determinada reunión. UN وبالمثل، فإن على اﻹدارات مقدمة الوثائق أن تخطر الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء - وقت اعتمادها القرارات أو المقررات التي تطلب فيها التقارير - بما إذا كان من الممكن، من الناحية الواقعية، صياغة الوثائق المطلوبة وتجهيزها في الموعد المحدد للاجتماع.
    El Consejo aprobó varias resoluciones y decisiones en las que autorizó a las comisiones orgánicas, los comités permanentes o los órganos de expertos pertinentes para que llevaran a cabo actividades adicionales, incluidas reuniones, que influirían en las estimaciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN 2 - وقد اتخذ المجلس عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان الفنية أو اللجان الدائمة أو هيئات الخبراء المعنية بأن تضطلع بأنشطة إضافية، منها عقد اجتماعات، سيكون لها تأثير على تقديرات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013().
    El Consejo aprobó varias resoluciones y decisiones en que autorizaba a las comisiones orgánicas, los comités permanentes y los órganos de expertos competentes a que organizaran actividades adicionales, como reuniones, aparte de las previstas originalmente en el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN ٢ - وقد اتخذ المجلس عددا من القرارات والمقررات التي أذن بها للجان التنفيذية أو اللجان الدائمة أو هيئات الخبراء ذات الصلة بالاضطلاع بأنشطة إضافية، بما فيها عقد الاجتماعات، بما يتجاوز اﻷنشطة المبرمجة أصلا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Con arreglo a lo solicitado, la decisión de evitar celebrar reuniones el 3 de mayo de 2002 y el 25 de abril de 2003 debería señalarse a la atención de los órganos intergubernamentales o de expertos en cuyos programas de trabajo se hayan incluido esas fechas. UN وعلى النحو المطلوب، ينبغي إبلاغ القرار المتعلق بتجنب عقد اجتماعات في 3 أيار/مايو 2002 و 25 نيسان/أبريل 2003 إلى الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء التي تشمل برامج عملها هذين التاريخين.
    Ello incluye garantizar la comunicación ininterrumpida entre los representantes de los Estados Miembros y de los organismos intergubernamentales o de expertos, en todos los idiomas oficiales, mediante servicios de conferencias de alta calidad, y el logro de la paridad lingüística en la elaboración de sitios web y en las actividades de información pública de la Organización. UN وذلك يتضمن كفالة الاتصال دون عراقيل بين ممثلي الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء بكل اللغات الرسمية من خلال تقديم خدمات مؤتمرات عالية الجودة وتحقيق المساواة اللغوية في تصميم المواقع على شبكة الإنترنت وفي الأنشطة الإعلامية للمنظمة.
    a Las reuniones previstas en el calendario son reuniones de órganos de las Naciones Unidas de carácter intergubernamental o de expertos, independientemente del carácter de las reuniones (oficiales, oficiosas, de consulta, etc.). UN (أ) الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات هي اجتماعات هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء بصرف النظر عن طبيعة الاجتماعات (مشاورات رسمية أو غير رسمية وما إلى ذلك).
    b) Participación sustantiva en las actividades de los órganos intergubernamentales y/o de expertos y aportes (informes) a sus actividades (mediante reuniones de formulación de políticas, seminarios, consultas) para presentar la postura/opiniones del PNUMA. UN (ب) مشاركة مضمونية ومدخلات (تقارير) في أنشطة الهيئات الحكومية الدولية و/أو هيئات الخبراء (من خلال اجتماعات رسم السياسات، والحلقات الدراسية، والمشاورات) لعرض موقف/آراء اليونيب.
    a Las reuniones previstas en el calendario son reuniones de órganos de las Naciones Unidas de carácter intergubernamental o de expertos, independientemente del carácter de las reuniones (oficiales, oficiosas, de consulta, etc.). UN (أ) الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات هي اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة بصرف النظر عن طبيعة الاجتماعات (مشاورات رسمية أو غير رسمية وما إلى ذلك).
    b) Hacer suyas las siguientes directrices sobre la elaboración de los informes que no son totalmente competencia de la Secretaría: los informes, incluidos los de órganos intergubernamentales o de expertos, deben: UN (ب) تقر المبادئ التوجيهية التالية لصياغة التقارير التي لا تدخل كلية ضمن نطاق مسؤولية الأمانة العامة: ينبغي للتقارير، بما فيها تقارير الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء:
    En cumplimiento de lo dispuesto, debe señalarse la decisión de evitar celebrar reuniones el 25 de abril de 2008 a la atención de los órganos intergubernamentales o de expertos cuyos programas comprendan esa fecha. (En 2009, el Viernes Santo ortodoxo cae el 17 de abril.) UN وعلى النحو المطلوب، ينبغي إعلام الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء التي تشمل برامج عملها يوم 25 نيسان/أبريل 2008 بالمقرر القاضي بتجنب عقد اجتماعات في ذلك التاريخ. (وفي عام 2009، ستوافق الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية يوم 17 نيسان/أبريل).
    70. La cooperación entre los servicios de inteligencia debe estar regida claramente por la ley (incluidas las salvaguardias de los derechos humanos) y por reglamentaciones transparentes, autorizada de acuerdo con un estricto procedimiento estándar (con los documentos correspondientes) y controlada o supervisada por órganos parlamentarios o de expertos. UN 70- ويجب أن يكون التعاون في مجال الاستخبارات منظماً تنظيماً واضحاً بموجب القانون (بما في ذلك ضمانات حقوق الإنسان) وبموجب لوائح شفافة، ومرخصاً به حسب الإجراءات الروتينية الدقيقة (مع وجود إمكانية ملائمة لتقفيها)، وخاضعاً لإشراف ومراقبة الهيئات البرلمانية أو هيئات الخبراء.
    f) Después de examinar las recomendaciones de los órganos intergubernamentales o de expertos competentes y las recomendaciones que figuren en los informes preparados por la Dependencia Central de Evaluación, el Comité del Programa y de la Coordinación propondrá al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General las medidas del caso, que podrán estar relacionadas con: UN )و( بعد النظـر في توصيـات الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المختصة والتوصيات الواردة في التـقارير التي تعدها وحدة التقييم المركزية، تقترح لجنة البرنامج والتنســـيق علـى المجلـــس الاقتصـــادي والاجتماعي وعلى الجمعية العامة تدابير قـد تتصل بما يلي:
    f) Después de examinar las recomendaciones de los órganos intergubernamentales o de expertos competentes y las recomendaciones que figuren en los informes preparados por la Dependencia Central de Evaluación, el Comité del Programa y de la Coordinación propondrá al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General las medidas del caso, que podrán estar relacionadas con: UN (و) بعد النظـر في توصيـات الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المختصة والتوصيات الواردة في التـقارير التي تعدها وحدة التقييم المركزية، تقترح لجنة البرنامج والتنســـيق علـى المجلـــس الاقتصـــادي والاجتماعي وعلى الجمعية العامة تدابـيــــر قـد تتصــل بما يلي:
    f) Después de examinar las recomendaciones de los órganos intergubernamentales o de expertos competentes y las recomendaciones que figuren en los informes preparados por la Dependencia Central de Evaluación, el Comité del Programa y de la Coordinación propondrá al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General las medidas del caso, que podrán estar relacionadas con: UN (و) بعد النظـر في توصيـات الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المختصة والتوصيات الواردة في التـقارير التي تعدها وحدة التقييم المركزية، تقترح لجنة البرنامج والتنســـيق علـى المجلـــس الاقتصـــادي والاجتماعي وعلى الجمعية العامة تدابـيــــر قـد تتصــل بما يلي:
    f) Después de examinar las recomendaciones de los órganos intergubernamentales o de expertos competentes y las recomendaciones que figuren en los informes preparados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el Comité del Programa y de la Coordinación propondrá al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General las medidas del caso, que podrán estar relacionadas con: UN (و) بعد النظـر في توصيـات الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المختصة والتوصيات الواردة في التـقارير التي يعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقترح لجنة البرنامج والتنســـيق علـى المجلـــس الاقتصـــادي والاجتماعي وعلى الجمعية العامة تدابـير قـد تتصــل بما يلي:
    El Consejo aprobó varias resoluciones y decisiones en las que autorizó a las comisiones orgánicas, los comités permanentes o los órganos de expertos pertinentes a llevar a cabo actividades adicionales, incluidas reuniones, para las que no se habían previsto consignaciones en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 y que obligarían a modificar las estimaciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN 2 - وقد اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان الفنية أو اللجان الدائمة أو هيئات الخبراء المعنية بأن تضطلع بأنشطة إضافية، منها عقد اجتماعات، لم تُرصد لها موارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وسيكون لها أثر في تقديرات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    El Consejo aprobó varias resoluciones y decisiones en las que autorizó a las comisiones orgánicas, los comités permanentes o los órganos de expertos pertinentes que llevaran a cabo actividades adicionales, incluidas reuniones, para las que no se habían previsto créditos en el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 y que afectarían a las estimaciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN 2 - وقد اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان الفنية أو اللجان الدائمة أو هيئات الخبراء المعنيّة بأن تضطلع بأنشطة إضافية، من بينها عقد اجتماعات، لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 وسيترتب عليها أثر في تقديرات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015().
    El Consejo aprobó varias resoluciones y decisiones en que autorizaba a las comisiones orgánicas, los comités permanentes y los órganos de expertos competentes para que organizaran actividades adicionales, incluidas reuniones, aparte de las previstas originalmente en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 (A/54/6/Rev.1 (vols. UN ٢ - وقد اتخذ المجلس عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان الفنية أو اللجان الدائمة أو هيئات الخبراء ذات الصلة بالاضطلاع بأنشطة إضافية، بما في ذلك عقد الاجتماعات، بما يتجاوز اﻷنشطة المبرمجـة أصلا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ )A/54/6/Rev.1 )المجلدات اﻷول إلى الثالث((.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد