ويكيبيديا

    "أو وزير الشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o por el Ministro de Relaciones
        
    • o el Ministro de Relaciones
        
    • o del Ministro de Relaciones
        
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويصدر وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, en el caso de una organización de integración económica regional, por la autoridad competente de dicha organización. UN ويمكن لوثائق التفويض أن تصدر من رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية، وفي حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي يمكن أن تصدر عن السلطة المختصة بتلك المنظمات.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, en el caso de una organización de integración económica regional, por la autoridad competente de esa organización. UN ويجب أن تصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو وزير الشؤون الخارجية، أو عن السلطة المختصة في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, en el caso de una organización de integración económica regional, por la autoridad competente de esa organización. UN ويجب أن تصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو وزير الشؤون الخارجية، أو عن السلطة المختصة في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Participación en la Conferencia de Plenipotenciarios La Conferencia de Plenipotenciarios estará abierta a la participación de representantes gubernamentales acreditados mediante credenciales emitidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores del gobierno de que se trate. UN 10 - ستكون المشاركة في مؤتمر المفوضين مفتوحةً لممثلي الحكومات المعتمدين بموجب وثيقة تفويض يصدرها رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية في حكومة الممثل.
    (debe llevar la firma del Jefe de Estado o de Gobierno, o del Ministro de Relaciones Exteriores) UN نموذج التفويض المطلق الصلاحية (الذي يوقع عليه رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية)
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, en el caso de una organización de integración económica regional, por la autoridad competente de esa organización. UN ويجب أن تصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو وزير الشؤون الخارجية، أو عن السلطة المختصة في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, en el caso de una organización de integración económica regional, por la autoridad competente de esa organización " . UN ويجب أن تصدر وثائق التفويض إما عن طريق رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية، أو في حالة المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي بواسطة السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, en el caso de una organización de integración económica regional, por la autoridad competente de esa organización. UN ويجب أن تصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو وزير الشؤون الخارجية، أو عن السلطة المختصة في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Con respecto a las credenciales, las delegaciones convinieron en que el requisito establecido en el artículo 3, según el cual " Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores " imponía una pesada carga y era poco apropiado. UN وفيما يتعلق بوثائق التفويض، وافقت الوفود على أن الشرط الوارد في المادة 3، الذي ينص على أن " يصدر رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية وثائق التفويض " يفرض عبئا ثقيلا وأنه غير ملائم.
    3. Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores u otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización. UN 3- يتولى اصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية أو شخص مفوض من جانب أي منهما، أما في حالة منظمة التكامل الاقتصادي الاقليمي فتتولى اصدارها الجهة المختصة في تلك المنظمة.
    3. Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización. UN 3- يتولى اصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية أو، في حالات استثنائية، شخص مفوّض من جانب أي منهما، أما في حالة منظمة التكامل الاقتصادي الاقليمية فتتولى اصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظمة. المادة 19 فحص وئائق التفويض
    3. Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización. " UN " 3- يتولى اصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية أو، في حالات استثنائية، شخص مفوّض من جانب أي منهما، أما في حالة منظمة التكامل الاقتصادي الاقليمية فتتولى اصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظمة. "
    3. Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización. " UN " 3- يتولى إصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية أو، في حالات استثنائية، شخص مفوّض من جانب أي منهما، أما في حالة منظّمة التكامل الاقتصادي الإقليمية فتتولى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظّمة. "
    Además, para que los representantes de un gobierno puedan firmar el Convenio de Minamata sobre el Mercurio, en caso de no estar representados por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores en persona, se deberá otorgar a los representantes plenos poderes para firmar el Convenio, emitidos por el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores. UN 11 - علاوةً على ذلك، لكي يتسنى التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق في المؤتمر، إذا كانت الدولة غير ممثلة برئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية شخصياً، يجب منح ممثل حكومي تفويضاً كاملاً للتوقيع على الاتفاقية يصدر عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية.
    c) Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización. UN (ج) يتولى إصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية أو، في حالات استثنائية، شخص مفوّض من جانب أي منهما، أما في حالة منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية فتتولى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظمة.
    c) Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización. UN (ج) يتولى إصدارَ وثائق التفويض رئيسُ الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية أو، في حالات استثنائية، شخص مفوّض من جانب أي منهما، أما في حالة منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية فتتولى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظمة.
    4. Cuando la Conferencia examine propuestas de enmiendas a la Convención de conformidad con su artículo 69 y el artículo 52 del reglamento, las credenciales serán expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Parte o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización. UN 4- عندما ينظر المؤتمر في اقتراحات بشأن تعديل الاتفاقية وفقا للمادة 69 من الاتفاقية والمادة 52 من النظام الداخلي، يتولَّى إصدار وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية للدولة الطرف، أو في حالة منظَّمة التكامل الاقتصادي الإقليمية، تتولَّى إصدار وثائق التفويض الجهة المختصة في تلك المنظَّمة.
    Se recibieron por fax o en fotocopia credenciales expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores respecto de los representantes de las siguientes 12 Partes participantes en la reunión: Bolivia (Estado Plurinacional de), Burundi, Costa Rica, Filipinas, Ghana, Italia, Kenya, Maldivas, Mauritania, Rumania, Sudán, Venezuela (República Bolivariana de). UN 4 - ووردت وثائق تفويض صادرة من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية بواسطة الفاكس أو مصورة بالنسبة لممثلي الاثني عشر طرفاً التالية أسماؤها والمشاركة في الاجتماع: دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وبوروندي، وكوستاريكا، وغانا، وايطاليا، وكينيا، ومالديف، وموريتانيا، والفلبين، ورومانيا، والسودان، وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Modelo de plenos poderes (debe llevar la firma del Jefe de Estado o de Gobierno o del Ministro de Relaciones Exteriores) UN الأول- نموذج التفويض المطلق الصلاحية (الذي يوقع عليه رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية) الثاني-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد