ويكيبيديا

    "أيا كان ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Lo que sea que
        
    • Cualquier cosa que
        
    • Pase lo que
        
    • Sea lo que sea
        
    • Lo que tú
        
    • Lo que haya
        
    • independientemente de lo
        
    • que sea que él
        
    • que sea que estés
        
    Voy a preguntarles una vez. Lo que sea que haya sido, ¿terminaron? Open Subtitles سأسأل مرة واحدة، أيا كان ما تفعلاه ، هل إنتهيتما؟
    Lo que sea que hizo, nos hizo los hombres que somos hoy, ¿no es cierto? Open Subtitles أيا كان ما فعله، فقد جعلنا هذا ما نحن عليه اليوم، أليس كذلك؟
    Más importante aún, con Lo que sea que fue golpeado debió haber sido extremadamente pesado. Open Subtitles الأهم من ذلك، أيا كان ما ضربه به يجب أن يكون ثقيلا للغاية
    Estoy seguro que Cualquier cosa que me traigas será de gran ayuda. Open Subtitles انا متأكد أيا كان ما ستعدينه فسيكون عونا كبيرا لي
    Pase lo que pase entre nosotros hazme un favor y no la decepciones mucho. Open Subtitles أيا كان ما سيحدث معنا هل تسدى لى معروفا وتدعها تنزل بسلام؟
    Sea lo que sea, está pasando ahora, y está en su conciencia. Open Subtitles أيا كان ما سيحدث فهو يحدث الاَن وسيبقى على ضميرك
    También aprenden a seguir la mirada de la gente, porque Lo que sea que la gente esté mirando es sobre lo que está pensando. TED ويتعلمون أيضا أن يتابعوا نظرات الآخرين, لأن أيا كان ما ينظر إليه الناس فهو ما يفكرون به.
    Lo que sea que tengan que decir, no quiero oírlo. Open Subtitles أيا كان ما يريدون قوله ، لا أريـد أن أسمعهـم
    Lo que sea que haga que te desagrade, dejaré de hacerlo. Open Subtitles أيا كان ما فعلتة ولم يعجبك فلن أفعله ثانية
    Lo que sea que McCloy este viendo, no está contento con ello. Open Subtitles أيا كان ما يراه ماكلوني فإنه لا يبدو سعيدا
    El entrenador Durham cree que se lo merece así que díganselo a sus hijos para que la próxima vez cuando le roben la billetera o le mojen la ropa o Lo que sea que le tengan preparado. Open Subtitles و ربما تريدون أخبار أبنائكم , عندما يريدون سرقه حافظته أو تخريب ملابسه , أو أيا كان ما يخططون له المعذره ؟
    Lo que sea que sientes. Cuando sientes lo que sientes... Open Subtitles عندما تصلين لأي شيء ، أيا كان ما تصلين إليه
    Un poco peor de lo habitual. Oliver dijo que Lo que sea que sucedió, se detuvo repentinamente. Open Subtitles أسوأ قليلا بالنسبة لملابسهم أيا كان ما حدث فقد توقف فجأة
    Kitt consiguió un perfil del ataque, y lo estamos investigando, pero Lo que sea que les haya golpeado, es lo más avanzado. Open Subtitles كيت قام بتحليل نمط الهجوم و نحن نتحرى عن ذلك و لكن أيا كان ما أصابكم فهو أكثر تقدما من أي شيء نمتلكه حاليا
    Lo que sea que tengan, debe ser a gran escala... para dejar tal huella química. Open Subtitles و أيا كان ما لديهم ، فهى بكميات ضخمة للغاية لتترك مثل هذه البصمة القوية
    Sea Lo que sea que los alienígenas tomaron del laboratorio. Les permitió reactivarlo de nuevo. Open Subtitles أيا كان ما أخذه الغرباء من المختبر فقد سمح لهم بإعادة تنشيطه مرة أخرى
    Cualquier cosa que oculte deberá explicar esta misma noche ante un comité del FBI que he convocado para este asunto. Open Subtitles أيا كان ما تخفينه, ستسألين أن تشرحي بنفسك الليلة.. للجنة تحكيم المباحث الفيدرالية التي أمرت بتكوينها لهذا الشأن.
    El tubo digestivo corre a través del tórax Cualquier cosa que haya comide hace 10 días estará por aquí Open Subtitles الامتصاص يحدث بطول لصدر لذا أيا كان ما أكله خلال الأيام العشر الأخيرة سيكون هنا
    Vale, recordad, él es el único que sabe cómo desactivar la bomba, así que Pase lo que pase, no disparéis. Open Subtitles حسناً، تذكروا إنه الوحيد الذي يعرف كيف يعطل القنبلة لذا أيا كان ما تفعلونه لا تطلقوا النار
    Sea lo que sea, les aseguro que son sólo palabras. Open Subtitles أيا كان ما سمعته، أستطيع أن أؤكد لك أنها كانت مجرد كلمات
    Cuando crezcas, puedes ser Lo que tú quieras. Open Subtitles نعم ، يمكنك أن تكون أيا كان ما تريده عندما تكبر
    También tenemos evidencia de un taller de joyería de élite que demuestra que Lo que haya estado ahí, era una ciudad muy importante. TED كما أنه لدينا أدلة على ورشة مجوهرات للطبقة الراقية، وتبين أنه أيا كان ما كان هناك قد كان مدينة هامة جداً.
    Sin embargo, nos damos cuenta de que, independientemente de lo que hayamos hecho y de lo que tengamos la intención de hacer, sólo podemos lograrlo como parte de la comunidad internacional. UN بيد أننا ندرك أنه أيا كان ما فعلناه أو ما ننوي فعله، لن يتسنى لنا انجازه إلا كجزء من المجتمع الدولي.
    Su problema es tener a su novia en el trabajo cuando él está teniendo Lo que sea que él tiene con... alguien más. Open Subtitles مشكلته هي وجود صديقته في العمل في حين لديه أيا كان ما لديه مع شخص آخر
    Lo que sea que estés pensando hacer, por favor no lo hagas. Open Subtitles أيا كان ما تفكر بفعله رجاءًا لا تفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد