ويكيبيديا

    "أيا من هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nada de esto
        
    • nada de eso
        
    • algo de esto
        
    Pero nada de esto será posible si no se realizan campañas de sensibilización y movilización de la opinión pública para dar a conocer el alcance y las causas de las crisis actuales y futuras. UN بيد أن أيا من هذا لن يحدث بدون حملات لإذكاء الوعي العام وللتعبئة توضح للناس نطاق وأسباب أزمات المياه الراهنة والوشيكة.
    nada de esto habría sucedido si no me hubieras convencido de venir acá a la mitad de la nada, ¡Aaron Claridge! Open Subtitles لم يكن ليحدث أيا من هذا أذا لم تقنعنى بالمجىء الى هنا لمنتصف اللا مكان أرون كلاريدج
    No creo que nada de esto sea real, algo va mal. Open Subtitles لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقي أظن أن شيئا ما خاطئ
    Pero nada de eso puede suceder hasta que le dé su merecido a la Liga de la Justicia Open Subtitles ولكن أيا من هذا لن يحدث لك عندما تعطي فرقة العدالة ما يستحقون
    - No recuerdo nada de eso. - Debe haber sido algún golpe. Open Subtitles لا أتذكر أيا من هذا , لا بد من وجود ضربة ما.
    ¿Algo de esto tiene que ver con tu bicicleta? Open Subtitles هل أيا من هذا يجب ان يعمـل بدراجتك ؟
    Sé que te parecerá una locura pero nada de esto existe... Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا
    Que nada de esto tuvo que ver con bandas. Open Subtitles أن أيا من هذا لم يكن له أي علاقة بالعصابات
    nada de esto sale de esta mesa, ¿de acuerdo? Open Subtitles لكن أيا من هذا يخرج من هنا حسنا ايتها الفتيات؟
    Y sabes que nada de esto hubiera ocurrido si no fuera por ti. Open Subtitles وأنت تعرف أيا من هذا من شأنه أن يكون قد حدث لو لم يكن لك.
    Jamás pude compartir nada de esto con mis hijos. Open Subtitles لم أستطع أبدا مشاركة أيا من هذا مع أطفالي
    Nunca debí conocer... nada de esto. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن أعرف أيا من هذا على الإطلاق
    nada de esto impidió hasta ahora que la paz continental y la hegemonía de la convivencia en pluralidad se mantuvieran firmes y seguros en lo esencial. UN إن أيا من هذا لم يمنع حتى اﻵن من أن يظل السلام القاري وسيادة التعايش السلمـي فـي ظـل التعددية قويين منيعين من حيث الجوهر.
    Esto es genial y demás, pero nada de esto estaría allí... Open Subtitles إن هذا رائع ولعين ...ولكن أيا من هذا لن يحدث
    Serena, no esperaba nada de esto. Open Subtitles سيرينا,لم اكن أتوقع أيا من هذا
    Bien, yo no puedo entender nada de esto. Open Subtitles حسنا, لا أستطيع فهم أيا من هذا
    nada de esto es como me imaginaba que sería mi boda. Open Subtitles لم أتخيل أن يحتوي زواجي أيا من هذا.
    Tal vez debería saltarse el discurso y explicarme lo que pasará si no hago nada de eso. Open Subtitles ربما يجب أن تتخطي إلى ماذا سيحدث اذا لم أفعل أيا من هذا
    Marshall, sabes que no dijo nada de eso, ¿verdad? Open Subtitles مارشال أنت تعلم أنها لم تقل ...أيا من هذا
    Marshall, sabes que no dijo nada de eso, ¿verdad? Open Subtitles مارشال أنت تعلم أنها لم تقل ...أيا من هذا
    ¿Creen que recordaremos algo de esto? Open Subtitles هل سنتذكر أيا من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد