Pero nada de esto será posible si no se realizan campañas de sensibilización y movilización de la opinión pública para dar a conocer el alcance y las causas de las crisis actuales y futuras. | UN | بيد أن أيا من هذا لن يحدث بدون حملات لإذكاء الوعي العام وللتعبئة توضح للناس نطاق وأسباب أزمات المياه الراهنة والوشيكة. |
nada de esto habría sucedido si no me hubieras convencido de venir acá a la mitad de la nada, ¡Aaron Claridge! | Open Subtitles | لم يكن ليحدث أيا من هذا أذا لم تقنعنى بالمجىء الى هنا لمنتصف اللا مكان أرون كلاريدج |
No creo que nada de esto sea real, algo va mal. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقي أظن أن شيئا ما خاطئ |
Pero nada de eso puede suceder hasta que le dé su merecido a la Liga de la Justicia | Open Subtitles | ولكن أيا من هذا لن يحدث لك عندما تعطي فرقة العدالة ما يستحقون |
- No recuerdo nada de eso. - Debe haber sido algún golpe. | Open Subtitles | لا أتذكر أيا من هذا , لا بد من وجود ضربة ما. |
¿Algo de esto tiene que ver con tu bicicleta? | Open Subtitles | هل أيا من هذا يجب ان يعمـل بدراجتك ؟ |
Sé que te parecerá una locura pero nada de esto existe... | Open Subtitles | أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا |
Que nada de esto tuvo que ver con bandas. | Open Subtitles | أن أيا من هذا لم يكن له أي علاقة بالعصابات |
nada de esto sale de esta mesa, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكن أيا من هذا يخرج من هنا حسنا ايتها الفتيات؟ |
Y sabes que nada de esto hubiera ocurrido si no fuera por ti. | Open Subtitles | وأنت تعرف أيا من هذا من شأنه أن يكون قد حدث لو لم يكن لك. |
Jamás pude compartir nada de esto con mis hijos. | Open Subtitles | لم أستطع أبدا مشاركة أيا من هذا مع أطفالي |
Nunca debí conocer... nada de esto. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن أعرف أيا من هذا على الإطلاق |
nada de esto impidió hasta ahora que la paz continental y la hegemonía de la convivencia en pluralidad se mantuvieran firmes y seguros en lo esencial. | UN | إن أيا من هذا لم يمنع حتى اﻵن من أن يظل السلام القاري وسيادة التعايش السلمـي فـي ظـل التعددية قويين منيعين من حيث الجوهر. |
Esto es genial y demás, pero nada de esto estaría allí... | Open Subtitles | إن هذا رائع ولعين ...ولكن أيا من هذا لن يحدث |
Serena, no esperaba nada de esto. | Open Subtitles | سيرينا,لم اكن أتوقع أيا من هذا |
Bien, yo no puedo entender nada de esto. | Open Subtitles | حسنا, لا أستطيع فهم أيا من هذا |
nada de esto es como me imaginaba que sería mi boda. | Open Subtitles | لم أتخيل أن يحتوي زواجي أيا من هذا. |
Tal vez debería saltarse el discurso y explicarme lo que pasará si no hago nada de eso. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتخطي إلى ماذا سيحدث اذا لم أفعل أيا من هذا |
Marshall, sabes que no dijo nada de eso, ¿verdad? | Open Subtitles | مارشال أنت تعلم أنها لم تقل ...أيا من هذا |
Marshall, sabes que no dijo nada de eso, ¿verdad? | Open Subtitles | مارشال أنت تعلم أنها لم تقل ...أيا من هذا |
¿Creen que recordaremos algo de esto? | Open Subtitles | هل سنتذكر أيا من هذا |