La Junta examinó esos informes y observó que muchos de ellos tenían carácter general y carecían de detalles completos sobre el trabajo realizado. | UN | وقد استعرض المجلس هذه التقارير ولاحظ أن كثيرا منها عام الطابع ولا يتضمن أية تفاصيل وافية عما تم من عمل. |
Transkomplekt no presentó pruebas ni detalles de los costos de preparación de la reclamación alegada. | UN | ولم تقدم الشركة أية تفاصيل أو أدلة فيما يتعلق بالتكاليف المزعومة لإعداد المطالبة. |
Sin embargo el reclamante no suministró más detalles sobre las fechas de llegada de los refugiados a Turquía. | UN | غير أن الجهة المطالبة لم تقدم أية تفاصيل أخرى بشأن تواريخ وصول اللاجئين إلى تركيا. |
Si bien las autoridades de Kosovo aducían haber establecido un vasto programa de asistencia humanitaria para los necesitados, no pudieron facilitar ningún detalle del programa a la Misión. | UN | وبينما زعمت سلطات كوسوفو إنشاء برنامج ضخم للمساعدة اﻹنسانية للمعوزين، لم تستطع تقديم أية تفاصيل عن البرنامج إلى البعثة. |
Sin embargo, Agrocomplect no dio ningún detalle respecto de este elemento. | UN | غير أن الشركة لم تقدم أية تفاصيل تتعلق بهذا البند. |
No se han facilitado otros pormenores sobre la situación concreta del autor. | UN | ولم يتم تقديم أية تفاصيل إضافية عن الوضع المحدد لصاحب البلاغ. |
Creo que sí, si hubiera algún detalle especial. | Open Subtitles | أعتقد ذلك، إذا كانت هنالك أية تفاصيل مميزة للتذكر. |
No se dan otros detalles de la posible confidencialidad u otros arreglos de la conversación. | UN | ولم تقدم أية تفاصيل عن سرية اللقاء أو غير ذلك من الترتيبات المماثلة. |
El abogado aduce que personas allegadas a la autora creen que algo terrible le sucedió mientras estaba detenida, pero no tiene más detalles. | UN | ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل. |
El abogado aduce que personas allegadas a la autora creen que algo terrible le sucedió mientras estaba detenida, pero no tiene más detalles. | UN | ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل. |
No se proporcionaron otros detalles sobre la naturaleza, importancia o magnitud del aumento de la eficiencia que cabía esperar de dicho traslado. | UN | غير أنه لم تقدم أية تفاصيل أخرى بشأن طبيعة المكاسب الإضافية المتوقعة من عملية النقل أو جوهرها أو حجمها. |
No se proporcionaron otros detalles sobre la naturaleza, importancia o magnitud del aumento de la eficiencia que cabía esperar de dicho traslado. | UN | غير أنه لم تقدم أية تفاصيل أخرى بشأن طبيعة المكاسب الإضافية المتوقعة من عملية النقل أو جوهرها أو حجمها. |
Por último, afirma que fue golpeado por guardianes de la cárcel de Fresnes, sin dar mayores detalles. | UN | ويدﱠعي، أخيراً، أنه قد تعرض للضرب على أيدي مأموري السجن في فرِزن، دون إعطاء أية تفاصيل أخرى. |
No voy a entrar hoy en más detalles acerca de estos aspectos de mis consultas, ya que ello sería evidentemente prematuro. | UN | وليس في نيتي اليوم الدخول في أية تفاصيل حول هذه الجوانب من مشاوراتي ﻷن ذلك أمر سابق ﻷوانه بالطبع. |
También agradecería detalles sobre las actividades encaminadas a que la comunidad tome conciencia de los derechos humanos. | UN | وأضاف قائلا إن تقديم أية تفاصيل عن أنشطة زيادة الوعي سيحظى بالتقدير. |
No dio más detalles acerca de los motivos de la convocatoria. | UN | ولم يقدم أية تفاصيل إضافية فيما يتعلق بأسباب هذا الاستدعاء. |
Sin embargo, no se han facilitado detalles sobre el proceso. | UN | ولكن لم تقدم أية تفاصيل عن المحاكمة وإجراءاتها. |
Sin embargo, Brückner no facilitó ningún detalle con respecto a los hechos y circunstancias en que se produjeron las pérdidas alegadas. | UN | إلا أن الشركة لم تقدم أية تفاصيل فيما يتعلق بالوقائع والظروف المحيطة بالخسائر المزعومة. |
Hitachi no dio ningún detalle de la naturaleza del almacén que tenía que ser reparado. | UN | ولا تقدم شركة هيتاشي أية تفاصيل عن طبيعة المخزن الذي استلزم الترميم. |
Sin embargo, el Comité observa que el autor no ha proporcionado ningún detalle o prueba en apoyo de esa denuncia. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لم يقدم أية تفاصيل أو أدلة تثبت هذا الادعاء. |
No se brindaron pormenores a la Comisión sobre el desglose de esta contribución. | UN | ولم تقدم أية تفاصيل للجنة بشأن توزيع هذا الاعتماد. |
¿Algún detalle que haya recordado desde ayer? | Open Subtitles | هل تذكرتي أية تفاصيل منذ الأمس؟ |
Hasta la fecha, el Estado parte no ha proporcionado ningún pormenor sobre la naturaleza de la presunta investigación o informe. | UN | وحتى تاريخه، لم تقدم الدولة الطرف أية تفاصيل بشأن طابع التحقيق أو التقرير المزعومين. |