ويكيبيديا

    "أية تفاصيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • detalles
        
    • ningún detalle
        
    • pormenores
        
    • algún detalle
        
    • ningún pormenor
        
    La Junta examinó esos informes y observó que muchos de ellos tenían carácter general y carecían de detalles completos sobre el trabajo realizado. UN وقد استعرض المجلس هذه التقارير ولاحظ أن كثيرا منها عام الطابع ولا يتضمن أية تفاصيل وافية عما تم من عمل.
    Transkomplekt no presentó pruebas ni detalles de los costos de preparación de la reclamación alegada. UN ولم تقدم الشركة أية تفاصيل أو أدلة فيما يتعلق بالتكاليف المزعومة لإعداد المطالبة.
    Sin embargo el reclamante no suministró más detalles sobre las fechas de llegada de los refugiados a Turquía. UN غير أن الجهة المطالبة لم تقدم أية تفاصيل أخرى بشأن تواريخ وصول اللاجئين إلى تركيا.
    Si bien las autoridades de Kosovo aducían haber establecido un vasto programa de asistencia humanitaria para los necesitados, no pudieron facilitar ningún detalle del programa a la Misión. UN وبينما زعمت سلطات كوسوفو إنشاء برنامج ضخم للمساعدة اﻹنسانية للمعوزين، لم تستطع تقديم أية تفاصيل عن البرنامج إلى البعثة.
    Sin embargo, Agrocomplect no dio ningún detalle respecto de este elemento. UN غير أن الشركة لم تقدم أية تفاصيل تتعلق بهذا البند.
    No se han facilitado otros pormenores sobre la situación concreta del autor. UN ولم يتم تقديم أية تفاصيل إضافية عن الوضع المحدد لصاحب البلاغ.
    Creo que sí, si hubiera algún detalle especial. Open Subtitles أعتقد ذلك، إذا كانت هنالك أية تفاصيل مميزة للتذكر.
    No se dan otros detalles de la posible confidencialidad u otros arreglos de la conversación. UN ولم تقدم أية تفاصيل عن سرية اللقاء أو غير ذلك من الترتيبات المماثلة.
    El abogado aduce que personas allegadas a la autora creen que algo terrible le sucedió mientras estaba detenida, pero no tiene más detalles. UN ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل.
    El abogado aduce que personas allegadas a la autora creen que algo terrible le sucedió mientras estaba detenida, pero no tiene más detalles. UN ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل.
    No se proporcionaron otros detalles sobre la naturaleza, importancia o magnitud del aumento de la eficiencia que cabía esperar de dicho traslado. UN غير أنه لم تقدم أية تفاصيل أخرى بشأن طبيعة المكاسب الإضافية المتوقعة من عملية النقل أو جوهرها أو حجمها.
    No se proporcionaron otros detalles sobre la naturaleza, importancia o magnitud del aumento de la eficiencia que cabía esperar de dicho traslado. UN غير أنه لم تقدم أية تفاصيل أخرى بشأن طبيعة المكاسب الإضافية المتوقعة من عملية النقل أو جوهرها أو حجمها.
    Por último, afirma que fue golpeado por guardianes de la cárcel de Fresnes, sin dar mayores detalles. UN ويدﱠعي، أخيراً، أنه قد تعرض للضرب على أيدي مأموري السجن في فرِزن، دون إعطاء أية تفاصيل أخرى.
    No voy a entrar hoy en más detalles acerca de estos aspectos de mis consultas, ya que ello sería evidentemente prematuro. UN وليس في نيتي اليوم الدخول في أية تفاصيل حول هذه الجوانب من مشاوراتي ﻷن ذلك أمر سابق ﻷوانه بالطبع.
    También agradecería detalles sobre las actividades encaminadas a que la comunidad tome conciencia de los derechos humanos. UN وأضاف قائلا إن تقديم أية تفاصيل عن أنشطة زيادة الوعي سيحظى بالتقدير.
    No dio más detalles acerca de los motivos de la convocatoria. UN ولم يقدم أية تفاصيل إضافية فيما يتعلق بأسباب هذا الاستدعاء.
    Sin embargo, no se han facilitado detalles sobre el proceso. UN ولكن لم تقدم أية تفاصيل عن المحاكمة وإجراءاتها.
    Sin embargo, Brückner no facilitó ningún detalle con respecto a los hechos y circunstancias en que se produjeron las pérdidas alegadas. UN إلا أن الشركة لم تقدم أية تفاصيل فيما يتعلق بالوقائع والظروف المحيطة بالخسائر المزعومة.
    Hitachi no dio ningún detalle de la naturaleza del almacén que tenía que ser reparado. UN ولا تقدم شركة هيتاشي أية تفاصيل عن طبيعة المخزن الذي استلزم الترميم.
    Sin embargo, el Comité observa que el autor no ha proporcionado ningún detalle o prueba en apoyo de esa denuncia. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لم يقدم أية تفاصيل أو أدلة تثبت هذا الادعاء.
    No se brindaron pormenores a la Comisión sobre el desglose de esta contribución. UN ولم تقدم أية تفاصيل للجنة بشأن توزيع هذا الاعتماد.
    ¿Algún detalle que haya recordado desde ayer? Open Subtitles هل تذكرتي أية تفاصيل منذ الأمس؟
    Hasta la fecha, el Estado parte no ha proporcionado ningún pormenor sobre la naturaleza de la presunta investigación o informe. UN وحتى تاريخه، لم تقدم الدولة الطرف أية تفاصيل بشأن طابع التحقيق أو التقرير المزعومين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد