ويكيبيديا

    "أيجب أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Debería
        
    • ¿ Deberíamos
        
    • ¿ Debo
        
    • ¿ Tienes que
        
    • ¿ Tengo que
        
    • ¿ Tiene que
        
    • ¿ Debemos
        
    • ¿ Quieres que
        
    • ¿ Debes
        
    • ¿ Tenemos que
        
    • ¿ Deberías
        
    • ¿ Se supone que
        
    Le pregunte a Dios, si debería moverlo de los rieles, para que atropellaran. Open Subtitles سألتُ الله، أيجب أن أبعدهُ من على المسارات حتى لا يُصاب
    ¿Debería hacer que el Sr. Trick envíe un comité para encargarse de esto? Open Subtitles ...أيجب أن أخبر السيد تريك ليرسل لجنة للتعامل مع هذا ؟
    Uno en mil. Deberíamos estar agradecidos de estar de este lado. Open Subtitles واحد في الألف، أيجب أن نكون سـُعداء لأننا في هـذا الجانب
    ¿Deberíamos ver una película la próxima vez? Open Subtitles أيجب أن نذهب لمشاهدة فيلم بالمرة القادمة ؟
    ¿Debo envejecer esperando a un hombre que no estará a mi lado? Open Subtitles أيجب أن أكبر في السنّ، إنتظر رجل من يقف بجانبني؟
    ¿Por qué sigues mirando el reloj? ¿Algún lugar en donde tienes que estar? Open Subtitles الذي تستمرّ بالنظر إلى الساعة أيجب أن تكون متواجد بمكان ما؟
    ¡¿Tengo que quitarte todo y dejarte arruinada para que... recuperes el sentido? Open Subtitles أيجب أن أجعلكِ بدون أي شيء؟ هل ستعودين لعقلك حينها؟
    ¿Que crees? ¿Debería seguir la carrera de comediante? Open Subtitles ماذا تعتقدين يا أمي, أيجب أن أتابع مهنتي في الكوميديا؟
    ¿Debería hacer que el Sr. Trick envíe un comité para encargarse de esto? Open Subtitles ...أيجب أن أخبر السيد تريك ليرسل لجنة للتعامل مع هذا ؟
    ¿Debería pintarme las uñas de los pies? ¿Qué debería hacer con mi cabello? Open Subtitles أيجب أن أطلى أظافر قدمى و ماذا أفعل بشعرى
    ¿Sólo debería arrastrar su pierna inválida como Dios lo quiso? Open Subtitles أيجب أن يجر ساقه المصابة خلفه كما قدر الرب؟
    ¿deberíamos ver juntos el estado del paciente? Open Subtitles أيجب أن نفحص حالة المريض معاً؟
    ¿Deberíamos aumentar el flujo para potenciar el voltaje? ¿Señor? Open Subtitles أيجب أن نسحب قضبان التدفق لزيادة الجهد ؟
    ¿Deberíamos darle esta llave a la policía? Open Subtitles أيجب أن نعطي هذا المفتاح للشّرطة
    "¿Debo supervisar cada venta que se haga en este departamento"? Open Subtitles أيجب أن أشرف شخصياً على كل عملية بيع فى هذا القسم ؟
    ¿Debo ordenarle al muchacho que deje de soñar? Los sueños tienen significado. Open Subtitles أيجب أن أأمر الغلام ليتوقف عن أن يحلم الحلم له معانى
    Aunque apenas nos conocemos, ¿tienes que hablar así? Open Subtitles أعرف أننا لم نتقابل سوى بالطائرة لكن أيجب أن تتحدث بنبرة الآليين هذه؟
    Tienes que dejarme sola. No eres parte de mi vida. Open Subtitles أيجب أن تتركني وحيدة أنتَ لست جزءاً من حياتي
    ¿Tengo que pensar en todo? Open Subtitles ماذا يجب علي فعله؟ أيجب أن أفكر بكل شيئ؟
    ¿Tiene que ser la chica negro que muere por primera vez en la película? Open Subtitles أيجب أن تكونى تلك الفتاة السوداء التى تموت أولاً فى الفيلم ؟
    ¿Debemos construirles un puente mejor del que ellos mismos habrían construido? Open Subtitles أيجب أن نبنى لهم جسر أفضل مما كانوا سوف يبنونه بأنفسهم ؟
    Vuleve a la cama. ¿Quieres que vaya más tarde? Open Subtitles عودي إلى السرير.أيجب أن أتي إليك في وقت لاحق؟
    ¿Debes tener ese aspecto tan lúgubre, Dolores? Open Subtitles أيجب أن تكوني بهذا الوجوم , دولوريس ؟
    Están besándose otra vez. ¿Tenemos que escuchar la parte donde se besan? Open Subtitles انهم يقبلون مره أخرى أيجب أن نستمع الى قسم القبلات
    ¿Deberías estar furioso? Open Subtitles أيجب أن تكون غاضباً؟ أيجب أن تكون خائفاً؟
    ¿Y se supone que tengo que creer que ahora está por encima de todo eso? Open Subtitles أيجب أن أفكر أنك ترفعت عن هذه الأفعال الآن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد