Saben que no pueden seguir su relación si Iris se va a herir y llorar cada vez que Cebolla se quita su chaqueta. | TED | كلاهما تعلمان أنهما لا يمكنهما الاستمرار في علاقتهما إذا كانت أيريس ستتأذى وتبكي في كل مرة تخلع فيها بصلة كنزتها. |
Merecen especial gratitud la Secretaría de Género por su apoyo y la Sra. Iris Carolus por su labor de consultoría jurídica. | UN | والشكر الخاص موصول أيضاً لأمانة الشؤون الجنسانية لما قدمته من دعم وللسيدة أيريس كارلوس المستشارة القانونية. |
Las lágrimas basales que Iris produce constantemente forman una cubierta delgada de tres capas que cubre y mantiene lejos la suciedad y los desechos. | TED | إن قطرات الدمع الأساسية التي تفرزها أيريس من غلاف رقيق مكون من ثلاث طبقات والذي يغطيها ويبعد الأوساخ والشوائب. |
Dietrich dijo que un amigo de Buenos Aires... iba a participar también. | Open Subtitles | ديتريش ذكر بأن شخصا من بيونس أيريس سيأدخل فى اللعبة |
Hemos aprobado importantes lineamientos sobre lavado de dinero en la reunión celebrada en la ciudad de Buenos Aires en diciembre de 1995. | UN | فلقد اعتمدنا مبادئ توجيهية هامة بشأن غسيل اﻷموال في الاجتماع المعقود في بوينس أيريس في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
A la Relatora Especial le complace observar que en Buenos Aires existe un servicio telefónico de crisis para la mujer, que funciona las 24 horas del día. | UN | وتشعر المقررة الخاصة بالارتياح لوجود خط هاتفي مباشر للمرأة يعمل على مدار الساعة في بوينوس أيريس. |
Justo al lado de Iris está la capa mucosa, que mantiene todo sujeto a ella. | TED | بجانب أيريس هناك الطبقة المخاطية، والتي تحيطها بشكل كامل. |
Normalmente, Iris pasa su día sin darse cuenta realmente de las lágrimas basales haciendo sus cosas. | TED | عادةً ما تقضي أيريس يومها دون أن تلاحظ قطرات الدمع الأساسية وهي تقوم بعملها. |
Así que Iris invita a Cebolla a su casa para la cena, | TED | فتدعو أيريس بصلة إلى منزلها لتناول العشاء |
Estas lágrimas reflejas son diferentes de las lágrimas basales a las que Iris está acostumbrada. | TED | هذه الدموع اللا ارادية مختلفة عن الدموع الأساسية التي تعتادها أيريس. |
Iris deja de llorar. E inmediatamente comienza otra vez. | TED | تتوقف أيريس عن البكاء. وتبدأ مجددا على الفور. |
En este caso, las lágrimas emocionales son también para calmar directamente a Iris, así como para expresar su estado emocional a los demás. | TED | في هذه الحالة، تهديء الدموع العاطفية أيريس مباشرةً، كما تُنبىء عن حالتها العاطفية للآخرين. |
Lástima que las cosas no funcionaran con Cebolla, Iris, pero no te preocupes. | TED | نأسف لأن الأمور لم تسر على ما يرام مع بصلة يا أيريس ولكن لا تقلقي. |
Tengo que ver a Iris en el bar a las 10. | Open Subtitles | يجب أن أكون في الردهة في العاشرة لأقابل أيريس |
Tengo que estar en el bar a las 10. Tengo una cita con Iris. | Open Subtitles | يجب أن أكون في الردهة في العاشرة لأقابل أيريس في الموعد |
En la Argentina, el coeficiente de empleo disminuyó un punto porcentual, con una caída mayor en el Gran Buenos Aires. | UN | وفي الأرجنتين، انخفضت نسبة البطالة بمقدار نقطة مئوية واحدة، وكان أكبر انخفاض لها في المنطقة المتروبولية لبوينوس أيريس. |
La muestra abarca algunas ciudades grandes: Shanghai, Buenos Aires, Kolkata, Manila, El Cairo, Dakar y Estambul, así como otras ciudades medianas y pequeñas. | UN | وتشمل العينة بعض المدن الضخمة: شنغهاي وبوينس أيريس وكولكاتا ومانيلا والقاهرة وداكار واسطنبول، ومدنا متوسطة وصغيرة. |
Estudió Derecho y se recibió de Abogado en la Universidad de Buenos Aires, 1960 | UN | درس القانون وتخرج من جامعة بوينس أيريس في عام 1960. |
División de Desarrollo Económico en colaboración con las oficinas de la Comisión en Brasilia y Buenos Aires | UN | شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع مكتبي اللجنة في برازيليا وبوينوس أيريس |
División de Desarrollo Económico en colaboración con las oficinas de la Comisión en Brasilia y Buenos Aires | UN | شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع مكتبي اللجنة في برازيليا وبوينوس أيريس |
Era una jugada arriesgada para un partido con dos meses de fundado en la ciudad de Buenos Aires. | TED | كانت خطوة جريئة جدًا بالنسبة لحزب عمره شهران في مدينة بوينس أيريس |