ويكيبيديا

    "أيضاً إلى أن اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también que el Comité
        
    • también de que el Comité
        
    • también señaló que el Comité
        
    Observando también que el Comité Ejecutivo aprobó la suma de 6 352 995 dólares con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento del Protocolo por el Ecuador de conformidad con el artículo 10 del Protocolo, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية أقرت مبلغ 995 352 6 دولار من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين إكوادور من الامتثال للبروتوكول وفقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    Observando también que el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 3.421.231 dólares de los EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por Bosnia y Herzegovina de conformidad con el artículo 10 del Protocolo, UN وإذْ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية اعتمدت مبلغ 231 421 3 دولار من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين البوسنة والهرسك من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    Observando también que el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 96.073.703 dólares de los EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por México de conformidad con el artículo 10 del Protocolo, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية اعتمدت مبلغ 703 073 96 دولارات من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين المكسيك من الامتثال للمادة 10 من البروتوكول،
    Tomando nota también de que el Comité Ejecutivo aprobó la suma de 65.323.350 de dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por la República Islámica del Irán, de conformidad con el artículo 10 del Protocolo, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية اعتمدت مبلغ 350 323 65 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال طبقاً للمادة 10 من البروتوكول لتمكين جمهورية إيران الإسلامية من الامتثال،
    Tomando nota también de que el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de 2.378.485 dólares EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por Arabia Saudita de conformidad con el artículo 10 del Protocolo, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية اعتمدت مبلغ 485 378 2 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين المملكة العربية السعودية من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    13. El Presidente del Comité de Aplicación indicó también que el Comité había iniciado su examen a fondo del Protocolo de 1998 relativo a los contaminantes orgánicos persistentes, que había entrado en vigor en 2003, y que el Comité informaría al respecto en 2005. UN 13- وأشار رئيس لجنة التنفيذ أيضاً إلى أن اللجنة شرعت في استعراضها المتعمق لبروتوكول عام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة، الذي دخل حيز النفاذ في عام 2003، وأن اللجنة ستقدم تقريرها عن هذا الاستعراض في عام 2005.
    Observando también que el Comité Ejecutivo aprobó la suma de [XX-] dólares de los EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral de conformidad con el artículo 10 del Protocolo, para facilitar el cumplimiento por el Ecuador, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية أقرت [xx----- دولار] من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين إكوادور من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    Observando también que el Comité Ejecutivo ha aprobado la suma de [xxx] dólares de los EE.UU. con cargo al Fondo Multilateral de conformidad con el artículo 10 del Protocolo, para facilitar el cumplimiento por [XX], UN وإذ تشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية اعتمدت مبلغ [xxx دولار] من الصندوق المتعدد الأطراف لمساعدة [xx] على الامتثال طبقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de 7.627.354 dólares de los Estados Unidos con cargo al Fondo Multilateral de conformidad con el artículo 10 del Protocolo para facilitar el cumplimiento por Libia, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد أقرت مبلغ 354 627 7 دولار من الصندوق المتعدد الأطراف، وفقاًًً للمادة 10 من البروتوكول، لتمكين ليبيا من تحقيق الامتثال للبروتوكول،
    Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de [7.014.339 dólares de los EE.UU.] con cargo al Fondo Multilateral de conformidad con el artículo 10 del Protocolo para facilitar el cumplimiento por Libia, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد أقرت مبلغ [339 014 7 دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية] من الصندوق المتعدد الأطراف، وفقاً للمادة 10 من البروتوكول، لتمكين ليبيا من تحقيق الامتثال للبروتوكول،
    14. El Presidente del Comité de Aplicación indicó también que el Comité había concluido su primer examen a fondo del Protocolo de 1998 sobre metales pesados (anteriormente había examinado el Protocolo de 1998 relativo a los contaminantes orgánicos persistentes). UN 14- وأشار رئيس لجنة التنفيذ أيضاً إلى أن اللجنة أتمت استعراضها المتعمق الأول لبروتوكول عام 1998 بشأن المعادن الثقيلة (جرى سابقاً مراجعة بروتوكول عام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة).
    25. El Presidente del Comité de Aplicación indicó también que el Comité estaba llevando a cabo el segundo examen a fondo del Protocolo de 1998 sobre metales pesados y el Protocolo de 1998 relativo a los contaminantes orgánicos persistentes, y que dicho examen concluiría en 2009. UN 25- وأشار رئيس لجنة التنفيذ أيضاً إلى أن اللجنة تجري حالياً استعراضها المتعمق الثاني لبروتوكول عام 1998 بشأن المعادن الثقيلة، ولبروتوكول عام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة. وسوف تستكمل هذه الاستعراضات في عام 2009.
    Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de [xxx] dólares con cargo al Fondo Multilateral de conformidad con el artículo 10 del Protocolo [y que su programa del país fue aprobado por el Comité Ejecutivo en [fecha]], UN وإذ تشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أقرَّت [xxx دولاراً] من الصندوق المتعدد الأطراف وفقاً للمادة 10 من البروتوكول، [وأن اللجنة التنفيذية أقرت برنامجها القطري في [التاريخ]]،
    Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de [xxx] dólares de los Estados Unidos con cargo al Fondo Multilateral de conformidad con el artículo 10 del Protocolo [y que su programa del país fue aprobado por el Comité Ejecutivo en [fecha]], UN وإذْ تشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد اعتمدت مبلغ [xxx دولار] من الصندوق المتعدد الأطراف طبقاً للمادة 10 من البروتوكول، [واعتمدت اللجنة التنفيذية برنامجها القطري في [التاريخ]]،
    Observando también que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal ha aprobado la suma de [xxx] dólares de los Estados Unidos con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por parte de Vanuatu de conformidad con el artículo 10 del Protocolo [y que el programa del país fue aprobado por el Comité Ejecutivo en [fecha]], UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال قد أقرت مبلغ [xxx دولار] من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين فانواتو من الامتثال، وفقاً للمادة 10 من البروتوكول [وإلى أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على البرنامج القطري لفانواتو في [التاريخ]]،
    Tomando nota también de que el Comité Ejecutivo aprobó la suma de [XX-] dólares con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por el Ecuador, de conformidad con el artículo 10 del Protocolo, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية أقرت [-----] دولار من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين إكوادور من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    Tomando nota también de que el Comité Ejecutivo aprobó la suma de [XX-] dólares con cargo al Fondo Multilateral para facilitar el cumplimiento por el Ecuador, de conformidad con el artículo 10 del Protocolo, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية أقرت [xx-----] دولار من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين إكوادور من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول،
    Tomando nota también de que el Comité de opciones técnicas sobre productos químicos recomendó que se acelerasen los esfuerzos por incorporar alternativas adecuadas, se investigasen materiales que fueran compatibles con las alternativas y se adoptasen equipos de diseño reciente para completar la eliminación del clorofluorocarbono113 (CFC113) conforme a un cronograma acordado, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية أوصت بتسريع الجهود المبذولة لاستخدام بدائل ملائمة، والبحث عن مواد متوافقة مع البدائل، واعتماد معدات مصممة حديثاً لإتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 في غضون الجدول الزمني المتفق عليه،
    Tomando nota también de que el Comité de opciones técnicas sobre productos químicos recomendó que se acelerasen los esfuerzos por incorporar alternativas adecuadas, se investigasen materiales que fueran compatibles con las alternativas y se adoptasen equipos de diseño reciente para completar la eliminación del clorofluorocarbono113 (CFC113) conforme a un cronograma acordado, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية أوصت بتسريع الجهود المبذولة لاستخدام بدائل ملائمة، والبحث عن مواد متوافقة مع البدائل، واعتماد معدات مصممة حديثاً لإتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 في غضون الجدول الزمني المتفق عليه،
    Tomando nota también de que el Comité de opciones técnicas sobre productos químicos recomendó que se acelerasen los esfuerzos por incorporar alternativas adecuadas, se investigasen materiales que sean compatibles con las alternativas, y se adoptasen equipos de diseño reciente para completar la eliminación del clorofluorocarbono113 (CFC113) conforme a un cronograma acordado, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية أوصت بتسريع الجهود المبذولة لاستخدام بدائل ملائمة، والبحث عن مواد متوافقة مع البدائل، واعتماد معدات مصممة حديثاً لإتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 في غضون الجدول الزمني المتفق عليه،
    también señaló que el Comité Ejecutivo, en su 47ª reunión, aprobó fondos para que Canadá prestase asistencia a Bolivia con el fin de preparar un plan de gestión de la eliminación definitiva de CFC, así como una prórroga del proyecto de fortalecimiento institucional de la Parte ejecutado por el PNUMA. UN وأشارت أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية اعتمدت في اجتماعها السابع والأربعين اعتمادات مالية لتمكين كندا من مساعدة بوليفيا في إعداد خطة لإدارة التخلص النهائي من مركبات الكربون الكلورية فلورية، إضافة إلى طلب تمديد لمشروع التعزيز المؤسسي للطرف الذي يقوم بتنفيذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد