ويكيبيديا

    "أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también al Secretario Ejecutivo que
        
    • asimismo al Secretario Ejecutivo que
        
    • también a la Secretaria Ejecutiva que
        
    14. Pide también al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 14- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    6. Pide también al Secretario Ejecutivo que informe sobre la aplicación de la presente decisión a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones. UN 6- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    32. En el contexto mencionado, pide también al Secretario Ejecutivo que, teniendo en cuenta las opiniones del MM sobre sus acuerdos regionales: UN 32- وفي هذا السياق، يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يضطلع بما يلي، مع مراعاة آراء الآلية العالمية بشأن ترتيباتها الإقليمية:
    8. Pide asimismo al Secretario Ejecutivo que preste especial atención a la próxima Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, prevista para noviembre de 2000, en cuyo programa figura el examen de las cuestiones relacionadas con el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura; UN 8- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يولي اهتماماً خاصاً للمؤتمر القادم للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر من عام 2000، والمدرج في جدول أعماله مناقشة للمسائل المتصلة باستغلال الأراضي، وتغير هذا الاستغلال، والحراجة؛
    13. Pide también a la Secretaria Ejecutiva que, al preparar el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, incluya una partida de imprevistos para servicios de conferencias, para el caso de que resulte necesaria a la luz de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones; UN 13- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 012-2013، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    21. Pide también al Secretario Ejecutivo que siga aplicando la orientación del sistema de las Naciones Unidas sobre la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público; UN 21- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يواصل اتباع إرشادات منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    6. Pide también al Secretario Ejecutivo que presente un informe a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión, y que incluya en él el informe del Comité de Selección de las Organizaciones de la Sociedad Civil sobre la ejecución de sus tareas. UN 6- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر، بما في ذلك تقرير فريق اختيار منظمات المجتمع المدني عن اضطلاعه بمهامه.
    21. Pide también al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones sobre la situación de los ingresos y los gastos y sobre la ejecución del presupuesto, utilizando para ello un enfoque basado en los resultados; UN 21- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة تقريراً عن حالة الإيرادات والإنفاق وعن أداء الميزانية، باتباع نهج قائم على النتائج؛
    10. Pide también al Secretario Ejecutivo que, en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, incluya cuadros detallados de los gastos y recursos previstos para cada órgano subsidiario del renglón presupuestario destinado de apoyo sustantivo a la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios; UN 10- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يُدرج، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، جداول مفصلة بالإنفاقات المقترحة والاحتياجات من الموارد لكل هيئة فرعية تحت بند الميزانية للدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية؛
    2. Pide también al Secretario Ejecutivo que, teniendo en cuenta las opiniones del MM, asesore sobre los proyectos detallados de directrices para la presentación de informes, formatos y guías, o los establezca, según sea necesario, para: UN 2- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، على ضوء آراء الآلية العالمية، بتقديم المشورة بشأن وضع مشروع مفصَّل للمبادئ التوجيهية للإبلاغ وأشكاله وأدلة المساعدة، أو بوضع مشروع المبادئ التوجيهية هذا، بحسب الاقتضاء، للغرضين التاليين:
    3. Pide también al Secretario Ejecutivo que mantenga la coordinación con las secretarías de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Convenio sobre la Diversidad Biológica por conducto del Grupo de Enlace Mixto a fin de facilitar los intercambios de información y los enfoques conjuntos de armonización y simplificación de los requisitos de presentación de informes de las Partes; UN 3- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يواصل التنسيق مع أمانتي اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي عن طريق فريق الاتصال المشترك لتيسير تبادل المعلومات واعتماد نُهُج مشتركة من أجل مواءمة وتيسير متطلبات تقديم التقارير من قبل الأطراف؛
    36. En el párrafo 5 de la decisión 3/COP.9, la CP pidió también al Secretario Ejecutivo que examinara los actuales acuerdos con los organismos anfitriones de las dependencias de coordinación regionales existentes, y que concertara, cuando fuera el caso, nuevos memorandos de entendimiento con las instituciones y los países anfitriones. UN 36- وفي الفقرة 5 من المقرر 3/م أ-9 طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يستعرض الترتيبات الحالية لاستضافة وحدات التنسيق الإقليمي القائمة وأن يوقّع، حسبما يكون مناسباً، مذكرات تفاهم جديدة مع المؤسسات المضيفة والبلدان.
    19. Solicita también al Secretario Ejecutivo que prepare un presupuesto para el bienio 2016-2017, para que la Conferencia de las Partes lo examine en su 12a reunión, en el que se expliquen los principios, las hipótesis y la estrategia programática fundamentales en los que se basa el presupuesto y se presenten los gastos para el período 2016-2017 en un formato programático y también por código presupuestario; UN 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يُعدّ ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر، وأن يوضح فيها المبادئ والرئيسية والتكهنات والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، ويعرض النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي وبحسب أبواب الميزانية؛
    19. Solicita también al Secretario Ejecutivo que prepare un presupuesto para el bienio 2016-2017, para que la Conferencia de las Partes lo examine en su séptima reunión, en el que se expliquen los principios, las hipótesis y la estrategia programática fundamentales en los que se basa el presupuesto y se presenten los gastos para el período 2016-2017 en un formato programático y también por código presupuestario; UN 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يُعدّ ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، وأن يوضح فيها المبادئ الرئيسية والتكهنات والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، ويعرض النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي وبحسب أبواب الميزانية؛
    En el párrafo 6, la CP pidió asimismo al Secretario Ejecutivo que facilitara el establecimiento de un mecanismo de coordinación regional para el anexo V, explorando posibles sinergias con las instituciones nacionales, subregionales y regionales pertinentes que hubieran expresado interés en acoger tal mecanismo, y que, con cargo a los recursos disponibles en el presupuesto básico, proporcionara un puesto a tal efecto. UN وفي الفقرة 6 من المقرر طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن ييسّر إنشاء آلية تنسيق إقليمي لأطراف المرفق الخامس عن طريق استكشاف أوجه التآزر مع المؤسسات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة التي أبدت اهتماماً باستضافة هذه الآلية، وأن يخصص وظيفة لهذا الغرض في حدود الموارد المتاحة في الميزانية الأساسية.
    12. Pide también a la Secretaria Ejecutiva que, al preparar el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, incluya una partida de imprevistos para servicios de conferencias, para el caso de que resulte necesaria a la luz de las decisiones que adopte la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones; UN 12- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد