ويكيبيديا

    "أيضا أن تدرج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también incluir
        
    • también que se incluya
        
    • asimismo incluir
        
    • incluir también
        
    • también decidió incluir
        
    Si la Comisión se mantenía en esa dirección, debería también incluir artículos finales adecuados para una convención y artículos adicionales que establecieran la relación entre esa convención y otros dispositivos bilaterales o regionales. UN وإذا ما استمرت اللجنة في هذا الاتجاه، يتعين عليها أيضا أن تدرج موادا ختامية تليق باتفاقية، ومواد إضافية تقرر العلاقة بين الاتفاقية وبين الترتيبات الأخرى الثنائية أو الإقليمية.
    7. Decide también incluir este tema en su programa anual como un asunto de importancia al que se asignará prioridad. UN 7- تقرر أيضا أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال السنوي للجنة الفرعية بوصفه مسألة هامة لها الأولوية.
    El Comité Especial decidió también incluir el tema " Elección de la Mesa " en el programa de su sexto período de sesiones. UN 13 - وقررت اللجنة المخصصة أيضا أن تدرج البند " انتخاب أعضاء المكتب " في جدول أعمال دورتها السادسة.
    El Comité quizás quiera también incluir un pedido de algún tipo de medidas para ayudar al OOPS a realizar sus operaciones sobre el terreno. Quizás el Presidente pueda consultar al representante del OOPS y a la delegación palestina con respecto al tipo de apoyo más necesario. UN وربما تود اللجنة أيضا أن تدرج نداء من أجل اتخاذ إجراء ما بغية مساعدة الأونروا على القيام بعملياتها على الأرض؛ وربما يستطيع رئيس اللجنة أن يتشاور مع ممثل الأونروا والوفد الفلسطيني فيما يتعلق بنوع الدعم الذي توجد حاجة ماسة إليه.
    7. Decide también que se incluya información actualizada sobre la situación financiera de la Misión en el informe que habrá de examinar en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre la situación actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas en relación con el tema titulado " Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz " ; UN 7 - تقرر أيضا أن تدرج المعلومات المستكملة عن الوضع المالي للبعثة في التقرير الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن الوضع المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في إطار البند المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ؛
    La Comisión decidió también incluir la cuestión de la prestación por peligrosidad en ese examen y considerar los gastos adicionales de internado reembolsables al personal en determinados lugares de destino en el marco del plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles. UN وقررت اللجنة أيضا أن تدرج مسألة بدل المخاطر في الاستعراض الحالي وأن تناقش التكاليف الإضافية للبدلات الممنوحة للموظفين لمبيت الطلاب وطعامهم في مراكز عمل بعينها في إطار نظام التنقل والمشقة.
    10. Decide también incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones el tema titulado " Mantenimiento de la seguridad internacional " . UN ١٠ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " صون اﻷمن الدولي " .
    10. Decide también incluir en el programa provisional de su quincuagésimo período de sesiones, en el tema titulado " Informe del Consejo Económico y Social " , un subtema titulado " Administración pública y desarrollo " . UN ٠١ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين، ضمن إطار بند " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، بندا فرعيا بعنوان " الادارة العامة والتنمية " .
    10. Decide también incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones el tema titulado " Mantenimiento de la seguridad internacional " . UN ١٠ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " صون اﻷمن الدولي " .
    18. Decide también incluir en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1998-1999 los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios previstos para ese bienio, que representarán ocho semanas de servicios de conferencias; UN " ١٨ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين تلك، والتي تستلزم ثمانية أسابيع من مرافق خدمة المؤتمرات؛
    4. Decide también incluir en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones el tema titulado “Convención sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes”. UN ٤ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية " .
    18. Decide también incluir en el programa de sus próximos períodos de sesiones, en relación con el tema titulado `Eliminación del racismo y la discriminación racial ' , un subtema titulado `Aplicación general y seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban ' . " UN " 18- تقرر أيضا أن تدرج في جداول أعمال دوراتها المقبلة، في إطار البند المعنون `القضاء على العنصرية والتمييز العنصري ' ، بندا فرعيا معنونا `التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل دربان ' . "
    16. Decide también incluir en el programa provisional de su quincuagésimo noveno período de sesiones un tema específico titulado " Prevención de conflictos armados " . UN 16 - تقرر أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة الخمسين بندا محددا بعنوان " منع نشوب الصراعات المسلحة " .
    28. Decide también incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones un tema titulado " Informe de la Comisión de Consolidación de la Paz " . UN 28 - تقرر أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين بندا معنونا " تقرير لجنة بناء السلام " .
    6. Decide también incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones el tema titulado `Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo ' ; UN " 6 - تقرر أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون ' متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية`؛
    6. Decide también incluir en su programa de trabajo cuestiones nuevas y emergentes, según proceda, acordadas por la Comisión previa recomendación al respecto de los Estados miembros; UN 6 - تقرر أيضا أن تدرج في برنامج عملها، حسب الاقتضاء، القضايا الجديدة والناشئة التي تتفق عليها اللجنة بناء على توصية الدول الأعضاء في هذا الصدد؛
    Con objeto de aumentar la claridad, decidió también incluir títulos (epígrafes) en sus observaciones finales. UN وتوخيا للوضوح، قررت أيضا أن تدرج عناوين (عناوين موضوعية) في ملاحظاتها الختامية.
    17. Decide también incluir en el programa provisional de su sexagésimo cuarto período de sesiones el subtema titulado `Migración internacional y desarrollo ' ; UN " 17 - تقرر أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند الفرعي المعنون ' الهجرة الدولية والتنمية`؛
    7. Decide también que se incluya información actualizada sobre la situación financiera de la Misión en el informe que habrá de examinar en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre la situación actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas en relación con el tema titulado " Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz " ; UN 7 - تقرر أيضا أن تدرج المعلومات المستكملة عن الوضع المالي للبعثة في التقرير الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن الوضع المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في إطار البند المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ؛
    4. Decide asimismo incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones el tema titulado " Convención sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes. " UN " ٤ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون ' اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية ' . "
    Deben incluir también información sobre los recursos que se pueden entablar cuando se limitan esos derechos. UN وعليها أيضا أن تدرج معلومات عن وسائل الانتصاف المتاحة إذا تعرضت هذه الحقوق لتقييدات.
    La Comisión también decidió incluir en el tema pertinente del programa de su sexto período de sesiones un tema sobre financiación de la asistencia técnica internacional en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وقررت اللجنة أيضا أن تدرج في إطار البند ذي الصلة من جدول أعمال دورتها السادسة موضوعا مستقلا بشأن تمويل المساعدة التقنية الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد