En esa decisión se pedía también al Director General que informara periódicamente a los Estados Miembros al respecto y que presentara un informe a la Junta en su 26º período de sesiones. | UN | وفي ذلك القرار، طلب المجلس أيضا إلى المدير العام أن يحرص على إطلاع الدول الأعضاء بانتظام وأن يقدم إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين تقريرا بهذا الشأن. |
Pidió también al Director General que informara a la Conferencia General en su décimo período ordinario de sesiones acerca de los progresos realizados en la transición hacia un sistema de prorrateo en moneda única. | UN | وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدم إليه في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ الانتقال إلى نظام أحادية العملة. |
3. Pide también al Director General que maximice la utilización de expertos nacionales y de otros medios de los países en desarrollo, en particular de África, en todas las actividades de la ONUDI; | UN | " 3- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يزيد، قدر الإمكان، من استخدام الخبراء الوطنيين وغيرهم من القدرات من البلدان النامية، وخصوصا من أفريقيا، في جميع أنشطة اليونيدو؛ |
f) Pidió también al Director General que siguiera esforzándose por aumentar la eficiencia en la ejecución del programa y los presupuestos; | UN | (و) طلب أيضا إلى المدير العام أن يواصل سعيه إلى تحقيق مكاسب فيما يخص الكفاءة في تنفيذ البرنامج والميزانيتين؛ |
3. Pide asimismo al Director General que vele por que la asistencia de la ONUDI a países que salen de situaciones de crisis se centre en actividades que se correspondan claramente con el mandato de la ONUDI, tal y como se define en el Plan general de actividades y en otros documentos básicos de planificación, y esté en armonía con las estrategias nacionales de reducción de la pobreza, cuando proceda; | UN | " 3- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يكفل تركيز المساعدة التي تقدّمها اليونيدو إلى البلدان الخارجة من أحوال الأزمات على أنشطة تندرج بوضوح ضمن نطاق ولاية اليونيدو التي حدّدت في خطة الأعمال وغيرها من وثائق التخطيط الرئيسية، وتوافق تلك المساعدة مع الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، عند الاقتضاء؛ |
8. Pide también al Director General que informe a la Junta de Desarrollo Industrial periódicamente y a la Conferencia General en su 11º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 8- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يقدّم تقارير منتظمة إلى مجلس التنمية الصناعية، وأن يقدّم إلى المؤتمر في دورته الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
3. Pide también al Director General que maximice, siempre que sea posible, la utilización de expertos nacionales y de otros medios de los países en desarrollo y de los países con economías en transición en todas las actividades de la ONUDI; | UN | 3- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يزيد، حيثما أمكن ذلك، استخدام الخبراء الوطنيين وغيرهم من القدرات المتأتية من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في جميع أنشطة اليونيدو؛ |
f) Pide también al Director General que siga esforzándose por aumentar la eficiencia en la ejecución del programa y los presupuestos; | UN | " (و) يطلب أيضا إلى المدير العام أن يواصل سعيه إلى تحقيق مكاسب فيما يخص الكفاءة في تنفيذ البرنامج والميزانيتين؛ |
d) Pidió también al Director General que mantuviese a la Junta al corriente de los progresos que se realizaran al respecto. | UN | (د) طلب أيضا إلى المدير العام أن يطلع المجلس بصورة مستمرة على ما يُحرَز من تقدّم في ذلك الصدد. |
f) Pidió también al Director General que en el 35º período de sesiones de la Junta informara a los Estados Miembros de los progresos realizados al respecto. | UN | (و) طلب أيضا إلى المدير العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى الدول الأعضاء إبان دورة المجلس الخامسة والثلاثين. |
El segundo párrafo adicional que propone dice así: “Pide también al Director General que tome las disposiciones necesarias para que, hasta que el Gobierno de los Estados Unidos responda, la ONUDI suspenda los pagos de dichos impuestos sobre sueldos y emolumentos al Gobierno de los Estados Unidos de América”. | UN | أما الفقرة اﻹضافية الثانية ، فيكون نصها : " يطلب أيضا إلى المدير العام بأن يضمن ، إلى حين استجابة من حكومة الولايات المتحدة ، أن توقف اليونيدو تسديد الضرائب المذكورة المفروضة على المرتبات والمستحقات إلى حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية " . |
8. Pide también al Director General que informe a la Junta de Desarrollo Industrial periódicamente y a la Conferencia General en su 11º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. " | UN | " 8- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يقدّم تقارير منتظمة إلى مجلس التنمية الصناعية، وأن يقدّم إلى المؤتمر في دورته الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " . |
e) Pidió también al Director General que informara periódicamente a la Junta acerca del cumplimiento de la resolución GC.10/Res.8 y de la ejecución del programa regional. | UN | (ﻫ) طلب أيضا إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس تقارير دورية عن الامتثال للقرار م ع-10/ق-8 وعن تنفيذ البرنامج الإقليمي. |
g) Solicita también al Director General que siga aplicando las recomendaciones del Auditor Externo y le informe al respecto en su 41º período de sesiones. " | UN | " (ز) يطلب أيضا إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الحادية والأربعين، تقريرا بهذا الشأن. " |
d) Pide también al Director General que publique la versión en inglés de las actas resumidas de sus períodos de sesiones 40º y 41º en forma escrita; | UN | (د) يطلب أيضا إلى المدير العام أن يصدر الصيغة المعدَّة كتابةً باللغة الإنكليزية من المحاضر الموجزة لجلسات دورتيه الأربعين والحادية والأربعين؛ |
c) Solicitó también al Director General que incorporara las recomendaciones del documento final del Grupo de trabajo oficioso titulado " Documento de orientación estratégica " al formular y aplicar el marco programático de mediano plazo, 2016-2019; | UN | (ج) طلب أيضا إلى المدير العام أن يُدمج التوصيات الواردة في وثيقة النتائج التي توصَّل إليها الفريق العامل غير الرسمي، المعنونة " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، عند صوغ وتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2016-2019؛ |
5. Pide también al Director General que tome todas las medidas necesarias para que la información técnica esencial de la Organización ya sea escrita, audiovisual o digital, se difunda efectivamente en los idiomas de la Organización, en función de las necesidades y las prioridades de las diferentes regiones y países, con el fin de dar a todos los Estados Miembros el más amplio acceso posible; | UN | " 5- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان نشر المعلومات التقنية الأساسية للمنظمة بلغاتها، سواء كانت هذه المعلومات مكتوبة أو سمعية-بصرية أو رقمية، على أساس احتياجات وأولويات مختلف المناطق والبلدان، وذلك من أجل تزويد جميع الدول الأعضاء بأكبر قدر ممكن من فرص الوصول إلى تلك المعلومات؛ |
5. Pide también al Director General que tome todas las medidas necesarias para que la información técnica esencial de la Organización, ya sea escrita, audiovisual o digital, se difunda en los idiomas de la Organización, en función de las necesidades y las prioridades de las diferentes regiones y países, con el fin de dar a todos los Estados Miembros el más amplio acceso posible; | UN | 5- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان نشر المعلومات التقنية الأساسية لدى المنظمة بلغات المنظمة، سواء كانت هذه المعلومات مكتوبة أو سمعية-بصرية أو رقمية، على أساس احتياجات وأولويات مختلف المناطق والبلدان، وذلك من أجل تزويد جميع الدول الأعضاء بأكبر قدر ممكن من سبل الوصول إلى تلك المعلومات؛ |
3. Pide asimismo al Director General que vele por que la asistencia de la ONUDI a países que salen de situaciones de crisis se centre en actividades que se correspondan claramente con el mandato de la ONUDI, tal y como se define en el Plan general de actividades y en otros documentos básicos de planificación, y esté en armonía con las estrategias nacionales de reducción de la pobreza, cuando proceda; | UN | 3- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يكفل تركيز المساعدة التي تقدّمها اليونيدو إلى البلدان الخارجة من أحوال الأزمات على أنشطة تندرج بوضوح ضمن نطاق ولاية اليونيدو التي حدّدت في خطة الأعمال وغيرها من وثائق التخطيط الرئيسية، وتوافق تلك المساعدة مع الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، عند الاقتضاء؛ |