Con respecto a la terminología utilizada en la práctica interna de los Estados Unidos, véase también la nota 652 infra. | UN | وفيما يتعلق بالمصطلح المستخدم في الممارسة الداخلية للولايات المتحدة، انظر أيضا الحاشية ٦٥٢ أسفله. |
Véase también la nota 561 supra y las respuestas de Alemania, Italia y el Reino Unido al cuestionario sobre tratados mencionados en los párrafos 457 y 458. | UN | انظر أيضا الحاشية ٥٦١ أعلاه وردود ألمانيا وايطاليا والمملكة المتحــدة علــى استبيــان المعاهــدات المذكــورة أعلاه، الفقرتيــن ٤٥٧ و ٤٥٨. |
Véase también la nota 168 infra. | UN | انظر أيضا الحاشية ٢١ أدناه. |
Véase también la nota 87 supra. | UN | انظر أيضا الحاشية ٨٧ أعلاه. |
Por consiguiente, el Convenio entró en vigor para Suriname y las Antillas Neerlandesas el 2 de septiembre de 1974. (Véase también la nota 22.) | UN | وعليه بدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لسورينام وجزر اﻷنتيل الهولندية في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٧٤. )انظر أيضا الحاشية ٢٠(. |
La República de Suriname obtuvo su independencia el 25 de noviembre de 1975. (Véase también la nota 18.) | UN | وقد نالت جمهورية سورينام استقلالها في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، )انظر أيضا الحاشية ١٤(. |
Véase también la nota 5. | UN | انظر أيضا الحاشية ٥. |
Por consiguiente, el Convenio entró en vigor para Suriname y las Antillas Neerlandesas el 2 de septiembre de 1974. (Véase también la nota 22.) | UN | وعليه بدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لسورينام وجزر اﻷنتيل الهولندية في ٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٧٤. )انظر أيضا الحاشية ٢٠(. |
La República de Suriname obtuvo su independencia el 25 de noviembre de 1975. (Véase también la nota 18.) | UN | وقد نالت جمهورية سورينام استقلالها في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، )انظر أيضا الحاشية ١٤(. |
Véase también la nota 9. | UN | وانظر أيضا الحاشية ٩. |
Por consiguiente, el Convenio entró en vigor para Suriname y las Antillas Neerlandesas el 2 de septiembre de 1974. (Véase también la nota 25). | UN | وعليه بدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لسورينام وجزر اﻷنتيل الهولندية في ٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٧٤. )انظر أيضا الحاشية ٢٣(. |
La República de Suriname obtuvo la independencia el 25 de noviembre de 1975. (Véase también la nota 22). | UN | وقد نالت جمهورية سورينام استقلالها في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، )انظر أيضا الحاشية ١٦(. |
Véase también la nota 8. | UN | انظر أيضا الحاشية ٨. |
Véase también la nota 9. | UN | )٢٤( انظر الفقرة ٥٦، انظر أيضا الحاشية )٩(. |
Véase también la nota 2 acerca de la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención, que aprobó el Protocolo IV en octubre de 1995 y enmendó el Protocolo II en mayo de 1996. | UN | انظر أيضا الحاشية ٢ فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في الاتفاقية، الذي اعتمد البروتوكول الرابع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وعدل البروتوكول الثاني في أيار/ مايو ١٩٩٦. |
Para más detalles, véase el párrafo 49; véase también la nota 3. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر الفقرة ٤٩، وانظر أيضا الحاشية )٣(. |
Para más detalles. véase el párrafo 49; véase también la nota 3. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر الفقرة ٤٩ وانظر أيضا الحاشية )٣(. |
10. Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización (P.10) Véase párr. 50; véase también la nota 3. | UN | ١٠ - تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة )م - ١٠()١٨(. )١٨( انظر الفقرة ٥٠؛ وانظر أيضا الحاشية ٣. |
Otra delegación propuso que se agregaran las palabras “servidumbre involuntaria” al artículo relativo a la finalidad del Protocolo (véase también la nota de pie de página 28 infra. | UN | واقترح وفد آخر اضافة عبارة " العبودية القسرية " الى أغراض هذا البروتوكول. )أنظر أيضا الحاشية )٨٢( أدناه(. |
Algunas delegaciones deseaban garantizar que en el Protocolo se comprendieran todas las formas de explotación (véase también la nota de pie de página 11 supra). | UN | ورغبت بعض الوفود في ضمان شمول البروتوكول لجميع أشكال الاستغلال )أنظر أيضا الحاشية )١١( أعلاه(. |