ويكيبيديا

    "أيضا باسم استراليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también en nombre de Australia
        
    • nombre también de Australia y
        
    Los representantes de los Estados Unidos y el Canadá (también en nombre de Australia y Nueva Zelandia) formulan declaraciones. UN وأدلى ممثل كل من الولايات المتحدة وكندا )أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا( ببيان تعليلا للتصويت.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, el representante del Japón hace una declaración (también en nombre de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia). UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل اليابان ببيان (أيضا باسم استراليا وكندا ونيوزيلندا).
    El Sr. Hynes (Canadá), también en nombre de Australia, Noruega, Nueva Zelandia y la República de Korea, apoya firmemente el proyecto de resolución que se está examinando. UN 10 - السيد هاينز (كندا): تكلم أيضا باسم استراليا وجمهورية كوريا والنرويج ونيوزيلندا، فأعرب عن تأييده القوي لمشروع القرار الذي يجري النظر فيه.
    Formulan declaraciones los representantes del Canadá (también en nombre de Australia y Nueva Zelandia) y los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea). UN وأدلى ممثل كل من كندا (أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا) وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان.
    La Sra. Duschner (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que esas delegaciones se sumaron al consenso sobre el proyecto de resolución debido a que apoyan plenamente a la UNMIK. UN ٩١ - السيدة دوشنر )كندا(: تكلمت أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا فقالت إن وفود هذه البلدان انضمت إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار ﻷنها تؤيد بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تأييدا كاملا.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, hacen declaraciones los representantes del Canadá (también en nombre de Australia, Islandia, Liechtenstein, Noruega, Nueva Zelandia y la República de Corea), Francia (en nombre de la Unión Europea), el Brasil, la República de Corea, Chile y Jordania. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو كندا " أيضا باسم استراليا وأيسلندا وجمهورية كوريا ولختنشتاين والنرويج ونيوزيلندا " وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي) والبرازيل وجمهورية كوريا وشيلي والأردن.
    Los representantes de Francia (en nombre de la Unión Europea), el Canadá (también en nombre de Australia, Noruega, Nueva Zelandia y la República de Corea) y el Japón formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN وأدلى ممثل كل من فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكندا (أيضا باسم استراليا وجمهورية كوريا والنرويج ونيوزيلندا) واليابان ببيان تعليلا للتصويت قبل إجرائه.
    Los representantes de Francia (en nombre de la Unión Europea), el Japón (también en nombre de Australia, el Canadá, los Estados Unidos, Noruega, Nueva Zelandia y la República de Corea) formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجرائه ممثل كل من فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي) واليابان (أيضا باسم استراليا وجمهورية كوريا وكندا والنرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة).
    El Sr. Powles (Nueva Zelandia), toma la palabra también en nombre de Australia y el Canadá, y los Estados Federados de Micronesia, Fiji, las Islas Marshall, las Islas Salomón, Nauru, Papua Nueva Guinea, Samoa y Vanuatu se suman a su declaración. UN 27 - السيد باولز (نيوزيلندا): تكلم أيضا باسم استراليا وكندا وضمت صوتها إلى بيانه كل من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وفيجي وجزر مارشال وجزر سليمان وناورو وبابوا غينيا الجديدة وساموا وفانواتو.
    El Sr. Kramer (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, recuerda que las tres delegaciones han expresado una honda preocupación por la poca eficacia y la limitada repercusión de la labor de la Dependencia. UN 62 - السيد كرامر (كندا): تكلم أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا، فأشار إلى أن الوفود الثلاثة أعربت عن قلقها العميق للحد من فعالية وأثر أعمال وحدة التفتيش المشتركة.
    La Sra. Ferguson (Canadá) habla también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, y dice que la MONUC no sólo es una de las mayores misiones de mantenimiento de la paz de la Organización sino también una de las más complejas y problemáticas. UN 16 - السيدة فيرغسون (كندا): تكلمت أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا، فقالت إن البعثة ليست من أكبر بعثات حفظ السلام في المنظمة فحسب، بل هي كذلك من أكثر البعثات تعقيدا وصعوبة.
    El Sr. Poulin (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, menciona con preocupación la sobrepresupuestación constante observada en el ámbito del mantenimiento de la paz, especialmente en vista de que se está volviendo a pedir a los Estados Miembros que incrementen notablemente sus contribuciones. UN 59 - السيد بولين (كندا): تكلم أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا، فأعرب عن قلقه إزاء تكرار الإفراط في ميزانية حفظ السلام، لا سيما وأنه يُطلب من جديد من الدول الأعضاء زيادة مساهماتها بدرجة كبيرة.
    39. El Sr. Barrett (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, rinde homenaje a todos los hombres y mujeres que perdieron la vida o que resultaron heridos mientras participaban en misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN 39 - السيد باريت (كندا): تكلم أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا فأشاد بذكرى جميع الرجال والنساء الذين لقوا حتفهم أو أصيبوا أثناء اضطلاعهم ببعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    1. El Sr. MERIFIELD (Canadá), haciendo uso de la palabra también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que las tres delegaciones proponen a la Comisión que redacte una resolución a los efectos de orientar a los funcionarios administrativos superiores de las Naciones Unidas hacia la realización, el mejoramiento de los servicios y la gestión apropiada de recursos, así como de evitar que se aferren al proceso como fin en sí mismo. UN ١ - السيد ماريفيلد )كندا(: تكلم أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا، فقال إن الوفود الثلاثة تقترح أن تقوم اللجنة بصياغة قرار لتوجيه ثقافة المستويات العليا للادارة الرفيعة في اﻷمم المتحدة نحو اﻹنجاز، وتحسين الخدمة، والنظارة السليمة على الموارد، والابتعاد عن التمسك بالاجراءات كغاية في حد ذاتها.
    10. El Sr. STRAUSS (Canadá), hablando también en nombre de Australia, dice que el terrorismo internacional es un problema al que debe prestarse la máxima atención y exhorta a los Estados Miembros a que cooperen activamente, ya que los acontecimientos actuales demuestran que ni la propia Organización está a salvo de las actividades terroristas. UN ١٠ - السيد ستراوس )كندا(: قال وهو يتحدث أيضا باسم استراليا إن اﻹرهاب الدولي مشكلة ينبغي أن تحظى بالاهتمام الكامل، وهي تستدعي تعاونا نشطا من الدول اﻷعضاء، فاﻷوضاع الراهنة تذكرنا بأن اﻷمم المتحدة ذاتها لم تعد في حمى من اﻷنشطة اﻹرهابية.
    La Sra. BIBEAU (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que la Junta ha hecho una descripción inquietante de la manera en que se ha gestionado la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) en los planes financiero y administrativo. UN ١٧ - السيدة بيبو )كندا(: قالت، متحدثة أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا، إن المجلس قد رسم صورة مثيرة للقلق بشأن اﻷسلوب الذي كانت تدار به سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على المستوى المالي واﻹداري.
    22. El Sr. POWLES (Nueva Zelandia), hablando también en nombre de Australia y el Canadá, dice que, con ocasión del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, los líderes mundiales habían desafiado a las secretarías del sistema a que mejoraran significativamente su eficiencia y su efectividad en la administración y gestión de los recursos que se le asignaban. UN ٢٢ - السيد باولس )نيوزيلندا(: تحدث أيضا باسم استراليا وكندا فقال إنه بمناسبة الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة، وجه زعماء العالم تحديا إلى أمانات المنظومة لكي تدخل تحسينات هامة على كفاءتها وفعاليتها في مجال إدارة وتنظيم الموارد المخصصة لها.
    El Sr. Giroux (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, presenta el proyecto de resolución A/C.3/52/L.18, titulado “Mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría”. UN ٥ - السيد جيرو )كندا(: تكلم أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا، فعرض مشروع القرار A/C.3/52/L.18 المعنون " تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة " .
    29. La Sra. DUSCHNER (Canadá), que habla también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que el establecimiento del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz seis años atrás creó una importante capacidad que permite a los Estados Miembros cumplir su responsabilidad de seguridad colectiva para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ٩٢ - السيدة دوشنر )كندا(: تكلمت أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا، فقالت إن إنشاء إدارة عمليات حفظ السلام منذ ست سنوات قد أدى إلى إيجاد قدرة ذات شأن تتمكن بها الدول اﻷعضاء من الوفاء بمسؤوليتها الجماعية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    El Sr. Orr (Canadá), que habla también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que, si bien la CAPI ha logrado preparar recomendaciones basadas en interpretaciones imparciales y bien fundamentadas de principios básicos como los principios Noblemaire y Flemming, su labor siempre puede mejorar. UN ٤ - السيد أور )كندا(: تكلم أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا، فقال إنه على الرغم من نجاح لجنة الخدمة المدنية الدولية في إعداد توصيات تستند إلى تفسيرات سليمة وغير متحيزة للمبادئ اﻷساسية مثل مبدأ نوبلمير ومبدأ فليمنغ، فإن عملها لا يزال يتطلب مزيدا من التحسين.
    La Junta estudiará con más detenimiento la necesidad - señalada por el representante del Canadá, en nombre también de Australia y Nueva Zelandia - de que los estados financieros sean más transparentes, sobre todo en lo que respecta a la situación de caja. UN ٤٤ - ومضى قائلا إن المجلس سيعيد النظر في الحاجة إلى قدر أكبر من الشفافية في البيانات المالية، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى المراكز النقدية، وهو ما وجه الانتباه إليه ممثل كندا، متحدثا أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد