¿Usted sabe, señor... de dónde viene la costumbre... de beber el primer litro sin detenerse? | Open Subtitles | ..هل تعلم سيدي ..من أين أتى العُرف أن تشرب الليتر الأول بلا توقف؟ |
¿Y de dónde viene este orden? | TED | إذن، من أين أتى هذا النظام؟ جذوره ضاربة في القدم. |
Hubo un niño. Quiero saber de dónde vino el niño. | Open Subtitles | كان هناك طفلا و أريد أن أعرف من أين أتى هذا الطفل |
Si el cerebro no se ha quemado, podría poder decirnos de dónde vino y por qué. | Open Subtitles | اذا لم يحترق مخه بعد يمكنه أن يخبرنا من أين أتى و لماذا |
Y a mi manera de ver, no tenía sentido cómo estábamos encarando el cáncer. Y para ver el sentido de ello, tuve que aprender de dónde venía esto. | TED | فعندما نظرت إليها، لم يكن منطقيا بالنسبة لي كيف نتعامل مع السرطان. و لأصنع شيئا منطقيا منه، علي أن أتعلم من أين أتى هذا. |
sobre de donde viene nuestra gente y porque no podemos seguir viviendo como esclavos | Open Subtitles | عن مِنْ أين أتى شعبنا ولماذا لَمْ نَعُدْ نَستطيعُ العَيْش كعبيد |
De donde vino y quien es este chico? | Open Subtitles | من أين أتى هذا الفتى؟ ومن يكون بحق الجحيم؟ |
¿Quién es Godzilla? ¿De dónde viene? ¿Qué hace aquí? | Open Subtitles | ما هذا الجادزيللا من أين أتى ، لماذا هو هنا ؟ |
Creo que ambos sabemos desde dónde viene esto, coronel. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا يعلم من أين أتى هذا ايها الكولونيل |
No sabemos de dónde viene sólo que tiene el poder de crear mundos y llenarlos de vida. | Open Subtitles | لا نعرف من أين أتى الا انه يحمل القدرة على خلق عوالم وان يملؤها بالحياة |
No te pregunté de dónde viene todo esto porque no quería escucharte mentir. | Open Subtitles | لم أسألك مطلقاً من أين أتى كل هذا لأنني لا أريد سماعك تكذب |
Necesitamos entender de dónde vino este gran cambio. | Open Subtitles | نحتاج أن نفهم من أين أتى هذا التغيير الكبير. |
No sé de dónde vino, pero probablemente se irá pronto. | Open Subtitles | لا أعلم من أين أتى, لكنّه سيذهب على الأرجح في ثانية. |
No es eso. Nadie sabe de dónde vino. | Open Subtitles | لا ، لا ليس الأمر كذلك لا أحد يعلم من أين أتى بالضبط |
Si pudiese descubrir de dónde vino, dónde estuvo, podría determinar qué pudo haberlo infectado. | Open Subtitles | أعني الرجل الهولندي. إن استطعت أن أعرف من أين أتى وأين كان، فقد أتأكّد ممّا أصابه. |
Sabíamos que era la causa, sin saber de dónde venía. | Open Subtitles | كنا نعلم أنه هو السبب فى الحريق لكن مالم نعلمه هو من أين أتى |
eso huele muy bien ah, por lo menos por hoy, comeremos como reyes de donde viene toda la comida ah, nos lo ha traido un angel | Open Subtitles | ذلك له رائحة جيدة اليوم على الأقل نأكل كالملوك من أين أتى كل هذا الطعام ؟ |
Aún no comprendo de donde vino esa cosa. ¿Es alienígena? | Open Subtitles | ما زلتُ لا أفهم من أين أتى ذلك الشيئ هل هو فضائي؟ |
No sé bien de dónde salieron la mayoría de las canciones del disco, pero estuve presente para esa. | Open Subtitles | لا أعلم من أين أتى بهم لكنني كنت متواجدة في كتابة الأغنية الأخيرة |
Vamos papá, ambos sabemos de dónde proviene el virus. | Open Subtitles | هيا يا أبي ، كلينا يعرف من أين أتى هذا الفيروس |
Si descubres de dónde vienen, te compraré uno para Navidad. | Open Subtitles | فلتعرف من أين أتى هذا الشىء وسأشترىلكواحدفىالكريسماس. |
¿Piensas decirme de dónde ha salido esta sangre? | Open Subtitles | هل تمانعي أن تخبرني من أين أتى هذا الدم؟ |
Vean, supongamos que la persona número siete, cuenta una historia, pero cuando se le pregunta de dónde sacó la historia, apunta a la persona número tres como fuente. | TED | أترون، افترض وجود شخص رقم سبعة، يخبرك قصة، ولكن عندما تسأله من أين أتى بها، فيشير إلى الشخص رقم ثلاثة كمصدر لها. |
Así, al menos... me siento como que puedo entender de donde salió. | Open Subtitles | إذاً على الأقل الأن أتفهم شعورك ومن أين أتى |
Por primera vez podemos imaginarnos de dónde procede nuestro universo. | Open Subtitles | لأول مرة .. يمكننا تخيل من أين أتى كوننا نفسه |
Entonces, ¿de donde sacó el dinero? Soy George Bush. | Open Subtitles | وهكذا فمن أين أتى جورج دابليو بوش بهذا المال؟ |
No sé de dónde ha venido. | Open Subtitles | لا أعرف سببَ وجوده هنا، و لا من أين أتى. |