Pero te juro, que no sé dónde está o por qué se la han llevado. | Open Subtitles | و لكن أقسم لكم أنا لا أعرف أين هي أو إلى أين خطفت |
Voy a dispararte por todo el cuerpo hasta que me digas dónde está. | Open Subtitles | سوف أقوم بإطلاق النار عليك قليلاً إلى أن تخبرني أين هي |
Sí, pero si no va al colegio, ¿dónde está todos los días? | Open Subtitles | إذا لم تكن تذهب للمدرسه إذن أين هي كل يوم؟ |
- Pero ¿dónde está ella mientras escribe sobre este nazi y sus crímenes? | Open Subtitles | ولكن أين هي الان ؟ عندما تكتب عن ذلك النازي وجرائمه |
Vamos, Tara. Te enseñaré dónde están los condones y las sábanas limpias. | Open Subtitles | تعالي, تارا, سأريك أين هي الأوقية الذكرية و الشراشف الإضافية |
Y si esta mujer sabe dónde está, me gustaría ser yo quien hablase con ella. | Open Subtitles | ولو كانت تعرف هذهـ المرأة أين هي فأود أن أكون أنا من يكلمهـا |
¿Dónde está la madre de este niño, y por qué no puede vigilarlo? | Open Subtitles | أين هي أم الطفل ؟ ولماذا لا تستطيع أن ترعاه ؟ |
¿Dónde está la pequeña muchacha asiática que siempre me da el menú? | Open Subtitles | أين هي الإمرأة الآسيوية الصغيرة التي تعطيني دائما قائمة الطعام؟ |
Uh, lo siento a preguntar esto, pero ¿dónde está la unidad médica? | Open Subtitles | آه، آسفه يمكن طرح سؤال، لكن أين هي الوحدة الطبية؟ |
Y sabré Dónde está ella, dónde está su marido a cada hora de cada día. | Open Subtitles | وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها, في كل ساعة من كل يوم. |
Bien, que sea rápido. ¿Dónde está el maldito dinero de todos modos? | Open Subtitles | حسنا , أفعلها بسرعة. أين هي النقود بأي حال ؟ |
Puso palabrotas en su pared, y ni siquiera está aquí ahora, y no sé dónde está, y nunca sé dónde está. | Open Subtitles | لقد وضعت شتائم على الحائط وهي ليست هنا الآن ولا أعرف أين هي ولا أعرف أبدا أين هي |
Si no me cuentas quién te contrató, si no me dices dónde está, entonces no sé muy bien qué haré contigo. | Open Subtitles | أذا لم تخبرني من الذي عينك أذا لم تخبرني أين هي الآن عندها لا أعلم ما سأفعله معك |
Hola, dulzura. ¿Sabes dónde está tu tía? | Open Subtitles | مرحباً, عزيزتي, أتعرفين أين هي عمتـُـكِ؟ |
Deberíamos, pues, preguntarnos Dónde está la dificultad real. | UN | هذا هو ما نعنيه بإضافة قيمة.وعليه، ينبغي لنا أن نسأل أنفسنا أين هي الصعوبة الحقيقية. |
Sin embargo, ¿dónde está el acceso de los ciudadanos de Palau a esas organizaciones internacionales claves? ¿Dónde ondea en Palau la bandera de las Naciones Unidas? En ninguna parte. | UN | ولكن أين هي حرية وصول مواطني بالاو إلى تلك المؤسسات الدولية الرئيسية؟ أين يرفرف علم الأمم المتحدة في بالاو؟ ولا في أي مكان على الإطلاق. |
No sirve de nada esconderlo. No a nosotros. Así que, ¿dónde está ella? | Open Subtitles | ،لا جدوى من إخفاء أي شئ ليس عنّا، لذا أين هي ؟ |
Oh, sí, se supone que tengo que preguntar, ¿dónde están los rehenes? | Open Subtitles | أوه، نعم، أنا من المفترض أن نسأل، أين هي الرهائن؟ |
El arreglo es lo mejor para todos si solo yo sé donde está. | Open Subtitles | الترتيبات جيدة للجميع فقط في حالة معرفتي أين هي حسناً .. |
Donde esta la vida, la vida que yo llevaba ultimamente? | Open Subtitles | أين هي الحياة التي هي الحياة لقد أدى ذلك في وقت متأخر؟ |
Sería mejor esperar hasta que tengamos más información encontrar En dónde está el camión, y luego, si es necesario podemos implementar un plan de seguridad público más centrado. | Open Subtitles | . بل أفضل أن ننتظر حتى نحصل على معلومات أكثر ..ونعلم أين هي الشاحنة ..وعندها ، إن دعت الحاجة |
Retrocediendo aún más, semanas y meses atrás, ¿cuál es la relación aquí? | TED | وبالعودة للخلف أكثر، قبل أشهر وأيام، أين هي العلاقة؟ |