¿Dónde estamos con Farmer's Bounty? | Open Subtitles | حسنا,أين وصلنا بالنسبة الى المزارع بونتى؟ |
- ¿Dónde estamos nosotros en... - ¿Los platos de cena irrompibles? | Open Subtitles | أذاً أين وصلنا في طبق العشاء مستحيل الكسر |
De acuerdo, bien. Entonces, ¿dónde estamos en términos de cobertura? | Open Subtitles | حسناً، جيّد أين وصلنا إذن في تغطية الفترة؟ |
Necesitamos mantenerlo inconsciente hasta que Jack entregue a Hewitt. ¿Cómo vamos con el helicóptero? | Open Subtitles | إلى أن يحضر جاك هيويت هنا إلى أين وصلنا في موضوع المروحية؟ |
Bueno, ¿cómo vamos con los registros de propiedad, informes inmobiliarios y ejecuciones hipotecarias del año pasado? | Open Subtitles | إذن أين وصلنا فيما يخصّ سجلاّت الملكية، والتقارير العقارية وحبس الرهن في السنة الماضية |
Iré cuando haya terminado. Bueno, ¿dónde estábamos? Sí... eh... | Open Subtitles | سأكون هناك حالما أنتهي إلى أين وصلنا ؟ هنا تجد كسر في الساعد الأيمن وكِلا الساقين, وقد تشافى من هذه الكسور بصورة خاطئة |
- Lo de la semana de carga. ¿Dónde estamos con eso? | Open Subtitles | أسبوع كامل من تلقيمة واحده أين وصلنا في ذلك؟ |
Sí, pero tengo una preguntita. ¿Dónde estamos en la cuestión de la tienda de coger? | Open Subtitles | أجل، سؤال سريع فقط، أين وصلنا في مشكلة خيمة المضاجعة؟ |
¿Dónde estamos en la búsqueda del bote? La suposición es que la, um... la secta podría ser la propietaria del bote. | Open Subtitles | أين وصلنا بإيجاد القارب؟ تقول الفرضية بأن الطائفة تمتلك القارب |
Sólo quería revisar el archivo de Guerrero, ver dónde estamos. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أعلم إلى أين وصلنا بشأن ملف غيريرو |
¿Le dijiste dónde estamos con el caso? | Open Subtitles | هل أخبرتيها أين وصلنا في القضية؟ |
¿Dónde estamos con la placa identificativa falsa que recuperaste? | Open Subtitles | أين وصلنا بشأن شارة الهوية المُزيفة التي استعدناها ؟ |
Sí, ya lo dijiste pero mira dónde estamos ahora. | Open Subtitles | أجل، قُلتي ذلك من قبل، ولكن انظري إلى أين وصلنا. |
¿Cómo vamos con las cámaras de seguridad? | Open Subtitles | الى أين وصلنا بشأن هذه الكاميرات الأمنية ؟ |
¿Cómo vamos con los archivos de los confidentes? | Open Subtitles | إلى أين وصلنا بخصوص ملفات المخبرين السريين؟ |
¿Cómo vamos con la ceremonia de apertura? | Open Subtitles | أين وصلنا بشأن مراسم الإفتتاح ؟ |
De acuerdo, ¿cómo vamos con el tirador? | Open Subtitles | حسنًا، أين وصلنا بخصوص مُطلق الرصاصة؟ |
- Ahora, ¿dónde estábamos? | Open Subtitles | و الان , إلى أين وصلنا ؟ |
Pero se puede pensar de otra manera sobre cómo estamos en nuestra identidad. | TED | ولكن هناك طريقةٌ أخرى للتفكير في ذلك لمعرفة أين وصلنا بهويتنا. |
¿Entonces dónde vamos? | Open Subtitles | إذن أين وصلنا ؟ |
Bien, entonces vamos a comenzar a encenderlo. ¿Cómo va lo del patógeno? | Open Subtitles | حسناً، سنبدأ بالتفعيل إذن أين وصلنا مع المُمرض؟ |
Y viendo donde estamos, Frank, no me inclino a seguir tus consejos. | Open Subtitles | و بالنظر إلى أين وصلنا فرانك، لست ميالاً لإتباع اقتراحاتك. |
¿En qué estamos con las ropas sangrientas? | Open Subtitles | أين وصلنا مع الملابس المُلطخة بالدم؟ |
Pero no recuerdo dónde quedamos el año pasado. | Open Subtitles | لقد نسيت إلى أين وصلنا في السنة الماضيه |
¿En dónde estamos con Karlsen and Lango? | Open Subtitles | أين وصلنا في تحقيقنا حول (كارلسون لانجو)؟ |
¿En qué punto estamos en los nuevos sospechosos en el caso Flynn? | Open Subtitles | إذن، أين وصلنا في موضوع المُشتبه بِهِ الجديد في قضيّة (فلين)؟ |
¿En dónde nos encontramos con el plan de salida para OTI? | Open Subtitles | أين وصلنا في خطة التخلّص، من شركة التقنية العالميّة ؟ |