ويكيبيديا

    "أين وصلنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Dónde estamos
        
    • ¿ Cómo vamos
        
    • ¿ Dónde estábamos
        
    • ¿ Cómo estamos
        
    • dónde vamos
        
    • ¿ Cómo va
        
    • donde estamos
        
    • ¿ En qué estamos
        
    • ¿ dónde quedamos
        
    • En dónde estamos
        
    • ¿ En qué punto estamos
        
    • ¿ Dónde nos encontramos
        
    ¿Dónde estamos con Farmer's Bounty? Open Subtitles حسنا,أين وصلنا بالنسبة الى المزارع بونتى؟
    - ¿Dónde estamos nosotros en... - ¿Los platos de cena irrompibles? Open Subtitles أذاً أين وصلنا في طبق العشاء مستحيل الكسر
    De acuerdo, bien. Entonces, ¿dónde estamos en términos de cobertura? Open Subtitles حسناً، جيّد أين وصلنا إذن في تغطية الفترة؟
    Necesitamos mantenerlo inconsciente hasta que Jack entregue a Hewitt. ¿Cómo vamos con el helicóptero? Open Subtitles إلى أن يحضر جاك هيويت هنا إلى أين وصلنا في موضوع المروحية؟
    Bueno, ¿cómo vamos con los registros de propiedad, informes inmobiliarios y ejecuciones hipotecarias del año pasado? Open Subtitles إذن أين وصلنا فيما يخصّ سجلاّت الملكية، والتقارير العقارية وحبس الرهن في السنة الماضية
    Iré cuando haya terminado. Bueno, ¿dónde estábamos? Sí... eh... Open Subtitles سأكون هناك حالما أنتهي إلى أين وصلنا ؟ هنا تجد كسر في الساعد الأيمن وكِلا الساقين, وقد تشافى من هذه الكسور بصورة خاطئة
    - Lo de la semana de carga. ¿Dónde estamos con eso? Open Subtitles أسبوع كامل من تلقيمة واحده أين وصلنا في ذلك؟
    Sí, pero tengo una preguntita. ¿Dónde estamos en la cuestión de la tienda de coger? Open Subtitles أجل، سؤال سريع فقط، أين وصلنا في مشكلة خيمة المضاجعة؟
    ¿Dónde estamos en la búsqueda del bote? La suposición es que la, um... la secta podría ser la propietaria del bote. Open Subtitles أين وصلنا بإيجاد القارب؟ تقول الفرضية بأن الطائفة تمتلك القارب
    Sólo quería revisar el archivo de Guerrero, ver dónde estamos. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أعلم إلى أين وصلنا بشأن ملف غيريرو
    ¿Le dijiste dónde estamos con el caso? Open Subtitles هل أخبرتيها أين وصلنا في القضية؟
    ¿Dónde estamos con la placa identificativa falsa que recuperaste? Open Subtitles أين وصلنا بشأن شارة الهوية المُزيفة التي استعدناها ؟
    Sí, ya lo dijiste pero mira dónde estamos ahora. Open Subtitles أجل، قُلتي ذلك من قبل، ولكن انظري إلى أين وصلنا.
    ¿Cómo vamos con las cámaras de seguridad? Open Subtitles الى أين وصلنا بشأن هذه الكاميرات الأمنية ؟
    ¿Cómo vamos con los archivos de los confidentes? Open Subtitles إلى أين وصلنا بخصوص ملفات المخبرين السريين؟
    ¿Cómo vamos con la ceremonia de apertura? Open Subtitles أين وصلنا بشأن مراسم الإفتتاح ؟
    De acuerdo, ¿cómo vamos con el tirador? Open Subtitles حسنًا، أين وصلنا بخصوص مُطلق الرصاصة؟
    - Ahora, ¿dónde estábamos? Open Subtitles و الان , إلى أين وصلنا ؟
    Pero se puede pensar de otra manera sobre cómo estamos en nuestra identidad. TED ولكن هناك طريقةٌ أخرى للتفكير في ذلك لمعرفة أين وصلنا بهويتنا.
    ¿Entonces dónde vamos? Open Subtitles إذن أين وصلنا ؟
    Bien, entonces vamos a comenzar a encenderlo. ¿Cómo va lo del patógeno? Open Subtitles حسناً، سنبدأ بالتفعيل إذن أين وصلنا مع المُمرض؟
    Y viendo donde estamos, Frank, no me inclino a seguir tus consejos. Open Subtitles و بالنظر إلى أين وصلنا فرانك، لست ميالاً لإتباع اقتراحاتك.
    ¿En qué estamos con las ropas sangrientas? Open Subtitles أين وصلنا مع الملابس المُلطخة بالدم؟
    Pero no recuerdo dónde quedamos el año pasado. Open Subtitles لقد نسيت إلى أين وصلنا في السنة الماضيه
    ¿En dónde estamos con Karlsen and Lango? Open Subtitles أين وصلنا في تحقيقنا حول (كارلسون لانجو)؟
    ¿En qué punto estamos en los nuevos sospechosos en el caso Flynn? Open Subtitles إذن، أين وصلنا في موضوع المُشتبه بِهِ الجديد في قضيّة (فلين)؟
    ¿En dónde nos encontramos con el plan de salida para OTI? Open Subtitles أين وصلنا في خطة التخلّص، من شركة التقنية العالميّة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد