Bueno, quizá no lo hiciera. - Inspector, de qué otra... | Open Subtitles | حسنا ، ربما هي لم تفعل أيها المفتش ، من غير.. |
Inspector, mi esposa no lo había visto antes. | Open Subtitles | أيها المفتش ، واضح أن زوجتي لم ترى ذلك الرجل من قبل |
Pero yo lo oí todo, Inspector, por teléfono. | Open Subtitles | ، لكني سمعت كل شيء أيها المفتش على الهاتف |
Sí, Inspector. ¿En qué lo puedo ayudar? | Open Subtitles | . نعم ، أيها المفتش الآن ، كيف أستطيع مساعدتك ؟ |
Sí, Su Señoría. Inspector, ¿usted considera que el atacante haya sido hombre, mujer o cosa, tomó a la Sra. French por sorpresa? | Open Subtitles | نعم سيدى ، أيها المفتش ، هل فى رأيك أن المهاجم |
Inspector, ¿usted comprobó si faltaba algún objeto de propiedad de la víctima? | Open Subtitles | أيها المفتش هل تأكدت اذا كان هناك شئ ناقص من ممتلكات مسز فرينتش ؟ |
En su experiencia, Inspector cuando los ladrones o ladronas entran a una casa, ¿se van sin llevarse nada? | Open Subtitles | بالرجوع الى خبرتك أيها المفتش أهناك سارق أم سارقة ؟ يقتحمون المنزل ثم ينصرفون بدون أخذ شئ ؟ |
Inspector, usted dice que las únicas huellas que encontraron son las de la Sra. French, Janet McKenzie y el acusado, Leonard Vole. | Open Subtitles | أيها المفتش ، لقد قلت أن بصمات الأصابع الوحيدة التى وجدتها كانت لمسز فرينتش و جانيت ماكنزى و مستر فول |
Inspector, cuando usted interrogó al acusado acerca de las manchas de sangre ¿no le mostró éste una cicatriz recién cerrada que tenía en la muñeca donde se cortó rebanando pan con un cuchillo? | Open Subtitles | أيها المفتش ، حين استجوبت السجين بخصوص البقع الموجودة على السترة ألم يعرض عليك جرح حديث فى رسغه ؟ و قال أنه جرح نفسه أثناء تقطيع الخبز ؟ |
Lo siento, Inspector. Todo este asunto nos está alterando a todos. | Open Subtitles | . أنا أسف ، أيها المفتش أخشى أن هذا الأمر أتعبنا جميعاً |
¿A qué huele tan raro en esta casa, Inspector? | Open Subtitles | ما الرائحة الغريبة في هذا البيت أيها المفتش ؟ |
La justicia es ciega, mi querido Inspector. | Open Subtitles | اٍن العدالة عمياء أيها المفتش العزيز |
Inspector Morand, no puede echarme la culpa por no acordarme de un caso que sucedió hace casi una generación. | Open Subtitles | حسنا أيها المفتش موراند لا يمكنك أن تلومنى اذا لم أتذكر قضية قد حدثت منذ جيل مضى تقريبا |
Sí, Inspector, estuve en Varsovia con el general Tanz. | Open Subtitles | نعم أيها المفتش ، لقد كنت في وارسو مع جنرال تانز |
Al mando del general Gabler. Le llamaré más tarde, Inspector. | Open Subtitles | اٍنه بقيادة جنرال جابلر سأتصل بك لاحقا أيها المفتش |
En mi trabajo he aprendido a fijarme muy bien en los hombres, Inspector. | Open Subtitles | تعلمت فى عملى أن أحتفظ بصوره دقيقه للرجال أيها المفتش |
Inspector, le sugiero que diga a esta gente que se mantenga junta, en grupos. | Open Subtitles | أيها المفتش اقترح أن تقول للناس أن تبقى معا في مجموعات أو أزواج |
¡Se para apretando ese botón, Inspector! | Open Subtitles | طريقة إطفاء تلك الدمية هى ضغط الزر للداخل , أيها المفتش |
Vamos, Inspector, no me venga con ese viejo truco. | Open Subtitles | بربك أيها المفتش لا يمكنك خداعى بهذة الطريقة |
No debería haber pensado que había alguna razón para que usted dudase de la exactitud de la predicción del sueño, Inspector Jefe. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد أي سبب حتى يتم التشكيك بدقة توقعات الحلم . أيها المفتش |
¿No está de servicio, Detective Inspector Shipton? | Open Subtitles | ألست في أثناء العمل أيها المفتش شيبتون ؟ |