Ayoub dijo que encontraría el dinero necesario para la operación de Madi. | Open Subtitles | لقد قال أيوب بأنه سيحصل على المبلغ المطلوب لعملية مهدي |
Al recibir el informe de la Sra. Ayoub, suspendimos inmediatamente la acreditación del Sr. Faye en las Naciones Unidas. | UN | وإثر تلقينا لتقرير السيدة أيوب أوقفنا على الفور اعتماد السيد فاي لدى اﻷمم المتحدة. |
También estaban presentes el denunciante, Zulfigar Arshad Bhatti y Muhammad Akram. Ayub Masih dijo que su religión era verdadera, mientras que la de ellos era falsa. | UN | كما أن الشاكي وذو الفقار أرشد بهاتي ومحمد أكرم كانوا حاضرين عندما قال أيوب إن دينه قويم في حين أن دينهم باطل. |
No se ha demostrado que Ayub Ali Khan y Azmath Jaweed no tuvieron participación alguna en dichos acontecimientos. | UN | واستنتج أن أيوب علي خان وعظمة جاويد لم يتورطا في أي مرحلة من الأحداث المذكورة. |
- Señor... te ruego día y noche... que me des la paciencia de Job... me des la sabiduría de Salomón. | Open Subtitles | إلهي إني اصلي لك ليل نهار لتمنحنى صبر أيوب تمنحنى حكمة سليمان |
El Sr. Ayoob (Afganistán) dice que su delegación otorga gran importancia a la labor del Comité Especial y su papel en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 4 - السيد أيوب (أفغانستان): قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على عمل اللجنة الخاصة ودورها في صون السلام والأمن الدوليين. |
La Misión también se entrevistó con el Sr. Ejup Ganic, Vicepresidente de la República de Bosnia y Herzegovina y con el Sr. Franjo Tudjan, Presidente de la República de Croacia. | UN | وقابلت البعثة أيضا نائب الرئيس أيوب غانيتش من جمهورية البوسنة والهرسك والرئيس فرانيو توديمان من جمهورية كرواتيا. |
Entrevisté a Ayyub hace tres meses en relación con mi libro de privacidad sexual. | TED | قُمتُ بمقابلة السيدة أيوب منذ حوالي ثلاثة أشهُر، بخُصوص كتابي عن الخصوصية الجنسية. |
Dr. Ayoub Alem, Chief, Field Health Programme | UN | الدكتور أيوب علام، الرئيس، برنامج الصحة الميداني |
Iraqi Turkmen Rights Advocating Committee, United Kingdom; Mr. Ayoub Bazzaz | UN | لجنة الدفاع عن حقوق العراقيين التركمان، المملكة المتحدة، السيد أيوب بزاز |
¿Le podría dar trabajo a Ayoub, mi querido sr. Yassin? | Open Subtitles | عزيزي ياسين هل باستطاعتك منح أيوب عملاً؟ |
Ayoub trabajó duro durante dos meses pero no fue capaz de reunir suficiente dinero para la operación de Madi. | Open Subtitles | لقد عمل أيوب بجد خلال الشهرين الماضيين لكنه لم يجني المال الكافي لعملية مهدي |
Después de la pelea en la que se rompió un brazo nuestro tío le ofreció a Ayoub su mula para que pudieran trabajar juntos. | Open Subtitles | وبعد العراك الذي كسر فيه ذراعه عرض عمي بغله على أيوب حتى يستطيع كلاهما العمل سوياً |
Malasia Azizan Ayub Ghazali, Md. Hussin bin Nayan, Sharifah Zarah Syed Ahmad, Ramani Gurusamy | UN | ماليزيا عزيزان أيوب غزالي، ومحمد حسين بن نيان، وشريفة وزهرة سيد أحمد، ورماني غروسامي |
Quiero ante todo, en nombre de todos nosotros, dar una cordial bienvenida al Excmo. Sr. Gohar Ayub Khan, Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, que hablará hoy ante la Conferencia. | UN | أود في البداية أن أعرب، باسمنا جميعاً، عن ترحيبي الحار بمعالي السيد جوهر أيوب خان وزير خارجية باكستان الذي سوف يلقي كلمة أمام المؤتمر اليوم. |
Ahora tengo el gusto de conceder la palabra al Excmo. Sr. Gohar Ayub Khan, Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán. | UN | واﻵن، أدعو معالي السيد جوهر أيوب خان وزير خارجية باكستان لالقاء بيانه أمام المؤتمر. |
La anciana madre de Ayub Ali Khan sufre de hipertensión y diabetes y no podía comunicarse con su hijo. | UN | ووالدة أيوب علي خان امرأة مسنة ومصابة بارتفاع ضغط الدم وداء السكري ولم يتسن لها الاتصال بابنها بأي شكل. |
La esposa de Job era mi personaje favorito de la Biblia porque eligió la muerte antes que el reconocimiento servil... | Open Subtitles | زوجة أيوب كانت شخصيتي المفضلة في الإنجيل، لأنها اختارت الموت |
Como Satán en el libro de Job, caminaba de aquí para allá sobre la tierra dominando las herramientas de la malicia, aprendiendo el oscuro arte de enviar familiares demoníacos a cumplir sus órdenes en la distancia. | Open Subtitles | مثل الشيطان في سفر أيوب كان يسير في الارض ذهاباً ومجيئاً يُدرس أدواث الخبث والاذى |
Este es Ayoob Aziz, el nuevo jefe de seguridad de palacio. | Open Subtitles | هذا (أيوب عزيز), الرئيس الجديد لأمن القصر |
Ayoob, tu llamaste al padre de Zac. | Open Subtitles | (أيوب)، أنت من اتصل بوالد (زاك) |
La Federación estuvo también plenamente representada por abogados y una delegación política encabezada por el Vicepresidente Ejup Ganic. | UN | كما مَثل الاتحاد تمثيلا كاملا محامون ووفد سياسي ترأسه نائب الرئيس أيوب غانيتش. |
Lo que le ocurrió a Rana Ayyub cada vez es más común. | TED | ما حدث لرنا أيوب هو أمرٌ شائع بشكلٍ مُتزايد. |
El Gobierno respondió que 34 agentes del departamento de policía de Eyüp habían sido puestos a disposición de las autoridades judiciales competentes por haber golpeado a los detenidos durante el funeral y haberlos sometido a un trato degradante y maltratado. | UN | وردت الحكومة قائلة إن ٤٣ رجلاً من رجال الشرطة التابعين ﻹدارة شرطة أيوب قد أُحيلوا إلى السلطات القضائية المختصة بتهم ضرب اﻷشخاص المحتجزين من الجنازة وإخضاعهم للمعاملة المهينة والسيئة. |
A bypass road crossing land belonging to Ein Ayyoub in the district of Ramallah. | UN | - طريق التفافي يمر من أراضي عين أيوب قضاء رام الله. |
244. El Gobierno proporcionó otra respuesta al caso de Eyup Karabey y Mahir Karabey y explicó que no se había identificado aún a los autores. | UN | 244- وقدمت الحكومة ردا إضافيا بخصوص حالة أيوب كاراباي وماهر كاراباي أوضحت فيه أنه لم يتم بعد التعرف على الجُناة. |
Sr. Ejub Alagic Alcalde de Velika Kladusa | UN | السيد أيوب الاجيتش عمدة فاليكا كلادوسا |