El suicidio no es ilegal en Alemania desde 1700 tendrían que condenarlo por algo más que un simple acoso. | Open Subtitles | سوف تقضي وقتا عصيبا لتكسب إقناعهم على أيّ شيء آخر عدا المضايقة الخفيفة، لو حدث ذلك |
Estoy intentando concentrarme en algo más, en lo que sea. | Open Subtitles | حاول أن تركز بشدّة على شيء آخر، أيّ شيء آخر |
Voy camino a la tienda. ¿Hay algo más que quieras para tu fiesta? | Open Subtitles | سأقصد المتجر، أتريدين أيّ شيء آخر لحفلتك؟ |
Y no me pregunte dónde los conseguí, No voy a decir nada más. | Open Subtitles | ،ولا تسألني من أين حصلت عليها .فلن أخبرك أيّ شيء آخر |
Si no se quedan con nada más de mi clase, de esta experiencia, al menos que sea esto: | Open Subtitles | إذا لم تحصلوا على أيّ شيء آخر من صفي، لذا،منهذهالخبرة،لتكونهذه: |
cualquier otra cosa se hundió en el pantano o se lo llevó algun depredador. | Open Subtitles | ربما قد غرق أيّ شيء آخر داخل المستنقع أو حملته الحيوانات المفترسة. |
Quiero decir, si esperas algo más, tu solo te colocas a ti mismo para sufrir | Open Subtitles | أعني، لو توقّعتم أيّ شيء آخر فأنتم تعدّون أنفسكم لتحطّم قلوبكم |
¿Hay algo más que pudiera hacer para ayudar? | Open Subtitles | أهناك أيّ شيء آخر يمكنني القيام به للمساعدة؟ |
¿Recuerdas algo más que dijera? No importa qué tan trivial parezca. | Open Subtitles | هل تتذكرين أيّ شيء آخر قاله لا يهم إنّ كان بديهي؟ |
¿Pasó algo más aquí anoche? | Open Subtitles | هل حدث هنا أيّ شيء آخر في الليلة الماضية؟ |
¿Hay algo más que pueda hacer por ustedes, detectives? | Open Subtitles | أيّ شيء آخر يمكننا القيام به لأجلكما، أيّها المُحققان؟ |
¿Hay algo más que quieras preguntarme? | Open Subtitles | هل يوجد أيّ شيء آخر تريدِ أن تسأليني عنه ؟ |
Te he traído algo de sopa caliente y algunos Ice chips y llámame si necesitas algo más. | Open Subtitles | أحضرت لك حساء و رقائق مجمّدة، و اتّصل بي إن احتجت أيّ شيء آخر. |
Después de unos días, ni siquiera quiere algo más. | Open Subtitles | و بعد بضعة أيام، إنّكِ لا تُريدين حتى أيّ شيء آخر. |
¿Pasó algo más después de que dejaras la peluca? | Open Subtitles | هل حدث أيّ شيء آخر بعد أن سلمتِ الباروكة؟ |
No puedo ser nada más, señor. No sirvo para nada más. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون أيّ شيء آخر سيّدي، لا أصلح لأيّ شيء آخر |
No puedo pensar en nada más. - ¿Qué hay acerca de eso? | Open Subtitles | -لا يمكنني التفكير بشأن أيّ شيء آخر ، لما هذا؟ |
Sabes que no puedo darte nada más. Sería hombre muerto, si no lo estoy ya. | Open Subtitles | تعرف أني لا استطيع منحك أيّ شيء آخر سأقتل، إن لم اكن بحكم الميت الآن |
cualquier otra cosa fuera de ello... es lo que acabó con esos tipos canadienses. | Open Subtitles | أيّ شيء آخر هو الذي جلب هؤلاء الرفاق الكنديين. ـ أيّ رفاق؟ |
Sólo tienes que comprobar en todos mis movimientos para asegurarse de que no lo arruines todo lo demás, ¿verdad? | Open Subtitles | عليك أن تتحقّقي من كلّ تحرّكاتي كي تتأكدي ألاّ أفسد أيّ شيء آخر يطرأ، أليس كذلك؟ |
Sabe que quiero esto más que cualquier cosa. | Open Subtitles | أنّها تعرف أنّي أريد هذا أكثر من أيّ شيء آخر. |
¿Habia algo mas cerca de este tocadiscos? | Open Subtitles | أكان هنالك أيّ شيء آخر قرب مشغّل الاسطوانات هذا؟ |
¿Hay alguna otra cosa en que pueda ayudarlo? | Open Subtitles | هل هُناك أيّ شيء آخر يُمكنني أن أساعدك بهِ هذا المسّاء؟ |